a) Au dernier alinéa du préambule, les mots «l’ex-Yougoslavie» ont été remplacés par le mot «la région»; | UN | )أ( استعيض في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة عن عبارة " يوغوسلافيا السابقة " بلفظة " المنطقة " ؛ |
Le principe «terres contre paix» mentionné Au dernier alinéa du préambule est un pur produit de l’imagination arabe, car il ne figure dans aucun des documents approuvés par les deux parties. | UN | وقال إن مبدأ " اﻷرض مقابل السلام " المشار إليه في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة هو نتاج خالص للخيال العربي، إذ أنه لا يوجد في أي وثيقة من الوثائق التي وافق عليها الطرفان. |
60. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) relève une erreur d'impression Au dernier alinéa du préambule et dit que des modifications rédactionnelles mineures doivent être apportées au paragraphe 9. | UN | ٦٠ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: وجﱠه الانتباه إلى خطأ مطبعي في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة وإلى بعض التصويبات التحريرية اللازمة في الفقرة ٩. |