ويكيبيديا

    "au directeur général de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى المدير العام
        
    • للمدير العام
        
    • الى المدير العام
        
    • على المدير العام
        
    • إلى مدير عام
        
    Une demande a été envoyée au Directeur général de l'OMS aux fins du rétablissement de l'appui apporté par l'Organisation UN وقُدمَ طلب إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لإعادة الدعم الذي كان يُقدم من منظمة الصحة العالمية إلى سابق عهده
    ii) Transmission du dossier de demande au Directeur général de l'Agence pour l'environnement; UN `2` قيام الوزارة المذكورة بإحالة مستند الطلب إلى المدير العام لوكالة البيئة؛
    Le Secrétaire général transmet ces informations au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    A déclaré son soutien au Directeur général de l'AIEA UN الإعراب عن التأييد للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nous ferons parvenir au Directeur général de l'UNESCO nos réflexions quant à son projet de déclaration et de programme d'action. UN وسننقل الى المدير العام آراءنا المتعلقة بمشروعي اﻹعلان وبرنامج العمل.
    La réclamation devrait être adressée au Directeur général de l'OIT. UN وينبغي تقديم الشكوى إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي.
    Le Secrétaire général transmet ces informations au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Elle fait d'ailleurs partie des pays signataires de la lettre adressée à cet égard au Directeur général de l'Agence. UN وكانت الجمهورية التشيكية ضمن البلدان التي وقعت على الرسالة الموجهة إلى المدير العام.
    Les membres de l'équipe se sont présentés au Directeur général de l'hôtel comme faisant partie des services de renseignement et lui ont exposé leur mission. UN وذهب الجميع إلى المدير العام للفندق، وقدموا أنفسهم بوصفهم ضباطا من الاستخبارات، وشرحوا مهمتهم.
    Un rapport a été demandé au Directeur général de l'AIEA. UN وطلب المجلس إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك.
    Une lettre identique a été envoyée au Directeur général de l'AIEA. UN وجرى توجيه رسالة مماثلة إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Secrétaire général transmet ces informations au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Le Secrétaire général transmet ces informations au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    La résolution a également demandé au Directeur général de l'AIEA d'exécuter cette exigence internationale. UN وطلب هذان القراران إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعمل على تنفيذ هذا المطلب الدولي.
    Je tiens à exprimer notre gratitude au Secrétaire général, M. Kofi Annan, ainsi qu'au Directeur général de l'UNESCO, M. Koichiro Matsuura pour les efforts qu'ils ont déployés et je leur demande de les poursuivre. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، السيد كوفي عنان، وكذلك إلى المدير العام لمنظمة اليونسكو، السيد كويتشيرو ماتسورا، على جهودهما، وأرجو منهما مواصلة مساعيهما.
    316. La Commission a prié son président de communiquer ses vues au Directeur général de l'UNESCO, en indiquant qu'elles faisaient l'unanimité parmi ses membres. UN ٣١٦ - وطلبت اللجنة من رئيسها أن ينقل وجهة نظرها اﻹجماعية هذه إلى المدير العام لليونسكو.
    28. Prie également le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution au Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce. UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    À la suite d'une visite du Ministre chinois compétent au Directeur général de l'Agence, des contacts entre la Chine et l'Agence se sont intensifiés. UN وبعد زيارة الوزير الصيني المختص للمدير العام للوكالة، تزايدت الاتصالات بين الصين والوكالة.
    Je donne la parole au Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, l'Ambassadeur Rogelio Pfirter. UN أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر.
    A fait part de son soutien au Directeur général de l'AIEA. UN البرازيل من البلدان التي أعربت للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن دعمها للمدونة.
    Télex daté du 30 mars 1993, adressé au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique par le Ministre de l'énergie atomique de la République populaire UN برقية بالتلكس مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ وموجهة الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية من وزير الطاقة الذرية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Comme on sait, la France a proposé au Directeur général de l'AIEA d'organiser une mission scientifique internationale indépendante afin d'évaluer l'impact des essais après leur achèvement dans quelques mois. UN وذكر أن فرنسا، كما هو معلوم، اقترحت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تنظم بعثة علمية دولية مستقلة لتقدير أثر التجارب عند انتهائها في غضون بضعة أشهر.
    Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد