Si vous êtes là pour la voiture, je l'ai garée au fond du Tibre. | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر |
Comme la délicieuse dernière gorgée d'un milk shake au fond du bol du mixer. | Open Subtitles | أتعلمون ، الرشفة الأخيرة من الحليب المخفوق في قاع الكأس ؟ |
Des os rongés et des déchets au fond du tonneau. Un piège à raton laveur. | Open Subtitles | عظام حيوان قارض ، وبعض النفايات فى قاع البرميل ، طعم لـ"الراكون". |
Froide comme une glace oubliée au fond du congélateur. | Open Subtitles | ذات دم بارد، مثل مثلجات في أسفل قاع الثلاجة |
- au fond du couloir, dernière porte à gauche. C'est marqué. | Open Subtitles | في آخر الرواق، إلى اليسار، اسمه مدوّن على الباب |
Je l'ai trouvé au fond du placard avec tout tes vieux trucs. | Open Subtitles | وجدت هذا في مؤخرة الدولاب مع اشيائك القديمة، مجرد صور لوالدتك |
Il passe donc à l'examen au fond du reste de la communication. | UN | وتنتقل اللجنة الآن إلى النظر في الأسس الموضوعية لما تبقى من بلاغ صاحبة الشأن. |
Dans 5 minutes ce bateau sera au fond du lac. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق ستغرق السفينة بقاع البحيرة |
Il a dû interrompre ses recherches après qu'une grenade à main a été retrouvée au fond du lac. | UN | وتم تعليق أعمال الفحص على إثر العثور على قنبلة يدوية في قاع البحيرة. |
En fait, cousin, ma quatrième affaire repose au fond du Pacifique. | Open Subtitles | ،في الواقع إن العمل الرابع يقبع حالياً في قاع المحيط الهادي |
Le premier, alléger la pression du dioxyde de carbone au fond du lac. | Open Subtitles | أولا، تخفيف ضغط غاز ثاني أكسيد الكربون في قاع البحيرة |
Je suis au fond du trou, je continue de tomber et je ne remonterai pas. | Open Subtitles | أنا في قاع حفرة ومازلت أسقط ولن أتسلق للخروج أبدا |
Il faut placer le détonateur au fond du tube. | Open Subtitles | يجب ان نضع الشحنة المتفجرة فى قاع القناة. |
Il restait donc quelques gouttes au fond du verre. | Open Subtitles | اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟ |
Donc pour commencer, tu dois noyer un animal au fond du puits. | Open Subtitles | حتى أن تبدأ، يجب أن يغرق حيوان في أسفل البئر. |
Et ces bouteilles de lait, qui disparaissaient, et qu'on retrouvait au fond du jardin. | Open Subtitles | و ... زجاجات الحليب التي أختفت ثم وجدناها في أسفل الحديقة. |
Posez-le dans notre chambre, au fond du couloir. | Open Subtitles | بإمكانك أن تضع أغراضك في غرفتنا إنها في آخر الممر |
Non, c'est au fond du couloir près des escaliers sur la gauche. | Open Subtitles | كلا، في آخر الرواق بجانب الدرج على اليسار |
Non, elle a juste voulu s'assoir au fond du bus pour des raisons politiques. | Open Subtitles | لا أنها أصّرت على الجلوس في مؤخرة الحافله لأسباب سياسيه |
Ouvre le premier tiroir. au fond du tiroir, il y a un flacon plein de cachets. | Open Subtitles | افتحي الدرج هنالك في مؤخرة الدرج علبة ادوية |
Il prend note en outre de l'argument de l'auteur qui objecte que cette procédure n'est pas un recours utile au sens du Protocole facultatif car elle ne garantit pas automatiquement le droit d'obtenir l'examen au fond du recours par un collège de juges. | UN | وتحيط اللجنة علماً كذلك بحجة صاحبة البلاغ التي تفيد بأن هذا الإجراء لا يمثل وسيلة انتصاف فعالة بالمعنى المقصود في البروتوكول الاختياري، لأنه لا يضمن تلقائياً الحق في أن تنظر هيئة قضائية في الأسس الموضوعية طلب المراجعة القضائية. |
Vous savez ce qu'il y a au fond du lac ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يوجد بقاع البحيرة؟ |
Il faut que tout le monde aille au fond du train. | Open Subtitles | أحتاج من الجميع الذهاب إلى مؤخرة القطار |
Je suis au fond du trou, donc je suis venu ici pour me remettre les idées en place. | Open Subtitles | لقد وصلت للحضيض وأتيت هنا لأعدل من وضعي |
Va au fond du baril. | Open Subtitles | هذا دافئ قليلاً أريدها من قاع البرميل، من فضلك |