ويكيبيديا

    "au fonds de développement des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى صندوق اﻷمم المتحدة
        
    • صندوق الأمم المتحدة
        
    • بصندوق الأمم المتحدة
        
    • لصندوق الأمم المتحدة
        
    • المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة
        
    Il a mentionné à ce propos que certains des postes de spécialistes des affaires féminines, de la population et du développement pourraient affectés prochainement au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن بعض الوظائف المتعلقة بنوع الجنس والسكان والتنمية قد يجري تحويلها إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في المستقبل القريب.
    Il a mentionné à ce propos que certains des postes de spécialiste des affaires féminines, de la population et du développement pourraient affectés prochainement au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن بعض الوظائف المتعلقة بنوع الجنس والسكان والتنمية قد يجري تحويلها إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في المستقبل القريب.
    Il a également fait appel au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وما فتئ البرنامج الإنمائي يستفيد أيضا من مساعدة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Il a indiqué que le Japon avait apporté une contribution au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et a encouragé les autres gouvernements à faire de même. UN ونوه بأن اليابان قد قدمت مساهمة في أحد مشاريع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا الخصوص وشجع الحكومات الأخرى أن تحتذي حذوها.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (au titre du point 63 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (au titre du point 63 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    En tant que membre du comité national japonais de soutien au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), l'organisation contribue aux travaux de cet organe. UN تساعد المنظمة، بوصفها عضو دائم في اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في أعمال هذه الهيئة.
    2. Prend note des déclarations faites au Conseil comme suite aux informations données par l'Administrateur au sujet de l'application du système d'obligation redditionnelle et de responsabilité au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et au Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما بالبيانات التي أدلي بها في المجلس التنفيذي ردا على المعلومات الواردة من مدير البرنامج بشأن قضايا المساءلة والمسؤولية المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    7. Demande au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de maintenir un équilibre entre l'impact potentiel et les besoins des femmes en ce qui concerne l'application des critères relatifs à la sélection des programmes; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    7. Demande au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de maintenir un équilibre entre l'impact potentiel et les besoins des femmes en ce qui concerne l'application des critères relatifs à la sélection des programmes; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    7. Demande au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de maintenir un équilibre entre l'impact potentiel et les besoins des femmes en ce qui concerne l'application des critères relatifs à la sélection des programmes; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    7. Demande au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de maintenir un équilibre entre l'impact potentiel et les besoins des femmes en ce qui concerne l'application des critères relatifs à la sélection des programmes; UN ٧ - يطلب إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الحفاظ على التوازن بين التأثير المحتمل واحتياجات المرأة لدى تطبيق معايير اختيار البرامج؛
    4. Demande également au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme d'accroître et de renforcer son rôle en tant que catalyseur, afin de promouvoir l'adoption d'une approche différenciée dans les programmes de développement exécutés dans les pays bénéficiaires, et d'augmenter la synergie avec les autres organismes des Nations Unies; UN ٤ - يطلب أيضا إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يزيد من تطوير وتعزيز دوره كعامل حفﱠاز بغية دعم المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنس في برامج التنمية في البلدان المتلقية، وزيادة التعاضد مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى؛
    5. Demande en outre au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de concentrer son attention sur les interventions stratégiques et de renforcer ses avantages comparatifs, afin de promouvoir un changement systémique, en ce qui concerne notamment l'autonomisation politique et économique; UN ٥ - يطلب كذلك إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن يصب تركيزه على عمليات التدخل الاستراتيجي وأن يستفيد من مزاياه النسبية، من أجل تعزيز التغيير المنهجي، ولا سيما فيما يتعلق بالتمكين السياسي والاقتصادي؛
    Une délégation a également annoncé une augmentation des contri-butions de son gouvernement au Fonds d'équipement des Nations Unies et au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. UN وأعلن أحد الوفود أيضا عن زيادة مساهمة بلده في صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية وفي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Le Gouvernement chinois contribuerait également aux Volontaires des Nations Unies (VNU), au Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU), au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et au Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles (UNRFNRE). UN وأضاف أن حكومته ستساهم أيضا في برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وفي صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    ou versées pour 2010 au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme Angola UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (au titre du point 63 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (au titre du point 63 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) (au titre du point 63 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de l'Estonie, de la Jordanie, du Mexique, de la Norvège et du Soudan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    WCSS est affilié au Fonds de développement des Nations Unies pour les femmes (UNIFEM) du Bureau régional des États arabes. UN الجمعية عضو في المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في منطقة الدول العربية.
    ou versées au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme Bahamas Congo UN تبرعات عام 2009 المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، حتى 30 حزيران/يونيه 2009
    2. Prend note des déclarations faites au Conseil comme suite aux informations données par l'Administrateur au sujet de l'application du système d'obligation redditionnelle et de responsabilité au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et au Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما بالبيانات التي أدلي بها في المجلس التنفيذي ردا على المعلومات الواردة من مدير البرنامج بشأن قضايا المساءلة والمسؤولية المتصلة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد