ويكيبيديا

    "au fonds de réserve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على صندوق الطوارئ
        
    • إلى الصندوق الاحتياطي
        
    • في صندوق الطوارئ
        
    • بصندوق الطوارئ
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي
        
    • إلى صندوق الطوارئ
        
    • إلى صندوق الاحتياطي
        
    • من الصندوق الاحتياطي
        
    • لصندوق الطوارئ
        
    • للصندوق الاحتياطي لحفظ
        
    • برصيد المصاريف
        
    • في الصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • وللصندوق الاحتياطي
        
    • إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي
        
    • في صندوق الاحتياطي
        
    Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni. UN وأضاف أن الموارد اللازمة ستحمل على صندوق الطوارئ الذي سيستنفد بشدة نتيجة لذلك.
    Total hors transfert au fonds de réserve UN مجموع تكاليف الشرطة في الجمهورية التشيكية دون احتساب التحويل إلى الصندوق الاحتياطي
    Une fois ces risques disparus, les sommes réservées à cet effet seront libérées et inscrites à d'autres fins au fonds de réserve du BSP. UN وعندما لا تعود هناك حاجة الى المبلغ المخصص، فإنه سيلغى ويفرج عن تلك الموارد ﻷغراض أخرى في صندوق الطوارئ المناسب التابع لمكتب خدمات المشاريع.
    76. De l'avis du Secrétaire général, les activités visées dans le projet de résolution avaient un caractère extraordinaire du fait qu'elles se rapportaient au maintien de la paix et de la sécurité et ne devaient donc pas relever de la procédure relative au fonds de réserve. UN ٧٦ - ومضى يقول إن اﻷمين العام يرى أن اﻷنشطة المتعلقة بمشروع القرار لها طبيعة غير عادية وتتصل بصيانة السلم واﻷمن ولذلك ينبغي معالجتها خارج إطار اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ.
    au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مستحقات لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام
    9. Le tableau ci-après contient un récapitulatif des montants affectés au fonds de réserve de 1989 à 1992 et des sommes prélevées sur le fonds au cours de la même période. UN ٩ - ويبين الجدول الوارد أدناه المبالغ التي أضيفت إلى صندوق الطوارئ والتي استقطعت منه للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢.
    En conséquence, un montant de 49 243 000 dollars a été viré au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix dans le courant de 1993. UN 9 - ونتيجة لذلك، نقل مبلغ 000 243 49 دولار إلى صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في غضون عام 1993.
    Ces dépenses supplémentaires seraient imputées au fonds de réserve dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN وسترد هذه الاحتياجات كنفقة تقيد على صندوق الطوارئ في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Nature des dépenses imputées au fonds de réserve 120 40 UN طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ
    14. Il semblait donc nécessaire de revoir le niveau et la nature des activités dont le coût est imputé au fonds de réserve, compte tenu de l'expérience acquise depuis sa création. UN ١٤ - ويبدو أن هناك حاجة إلى استعراض مستوى وطبيعة اﻷنشطة المحملة على صندوق الطوارئ على أساس الخبرة المكتسبة في استخدام الصندوق منذ إنشائه.
    Virement au fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au fonds de réserve pour le maintien UN مبالغ محولة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Le montant net disponible au fonds de réserve après un prélèvement de 5 517 000 dollars pour les services à fournir à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires serait de 13 910 000 dollars. Note UN ولذا فبعد تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٥١٧ ٥ دولار لتقديم خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، سيكون صافي المبلغ المتاح في صندوق الطوارئ ٠٠٠ ٩١٠ ١٣ دولار.
    Le montant net disponible au fonds de réserve après un prélèvement de 5 517 000 dollars pour les services à fournir à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires serait de 13 910 000 dollars. UN أما صافي المبلغ المتوفر في صندوق الطوارئ بعد رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٧١٥ ٥ دولار لتقديم خدمات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية فهو ٠٠٠ ٠١٩ ٣١ دولار.
    76. De l'avis du Secrétaire général, les activités visées dans le projet de résolution avaient un caractère extraordinaire du fait qu'elles se rapportaient au maintien de la paix et de la sécurité et elles ne devaient donc pas relever de la procédure relative au fonds de réserve. UN ٧٦ - ومضى يقول إن اﻷمين العام يرى أن اﻷنشطة المتعلقة بمشروع القرار لها طبيعة غير عادية وتتصل بصيانة السلم واﻷمن ولذلك ينبغي معالجتها خارج إطار الاجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ.
    Aucune des propositions relatives au fonds de réserve ou à la présence physique du PNUD ne dérogeait à la décision 2012/28 sur les MCARB-1, qu'il s'agisse des pourcentages ou de la finalité convenus pour ceux-ci. UN ولم يشذ شيء في المقترحات المتعلقة بصندوق الطوارئ أو الوجود الفعلي للبرنامج الإنمائي عن المقرر 2012/28 بشأن الفئة - 1 لا من حيث النسب المئوية للفئة - 1 ولا بالنسبة للغرض المتفق عليه من الفئة - 1.
    au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مستحقات لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام
    Il est au contraire recommandé de recourir au fonds de réserve pour un montant de 50 000 dollars au titre de l'exercice biennal 1994-1995. UN وبدلا من ذلك يوصى باللجوء إلى صندوق الطوارئ للحصول على مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Virement au fonds de réserve des opérations de maintien de la paixb UN مطروحا منه: التحويـلات إلى صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام)ب(
    Pour faire face aux besoins de trésorerie de la MONUL, il a fallu emprunter 2 millions de dollars au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ومن أجل توفير التدفق النقدي اللازم للبعثة تم اقتراض ما مجموعه ٢ مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Le montant total qui ressort de l'état récapitulatif, à savoir 3 803 400 dollars, se situe dans les limites du solde disponible au fonds de réserve. UN ويدخل المبلغ الموحد البالغ ٤٠٠ ٨٠٣ ٣ دولار في الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Le total des sommes dues au fonds de réserve s'élevait à 85 744 221 dollars. UN ووصل مجموع المبالغ المستحقة للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ٢٢١ ٧٤٤ ٨٥ دولارا.
    15. Au paragraphe 11 de son rapport, le Secrétaire général indique que les activités de la Commission ont un caractère extraordinaire et que les règles relatives au fonds de réserve ne s'y appliquent pas, comme le veut le paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1986. UN ٥١ - وأشار اﻷمين العام في الفقرة ١١ من تقريره الى أن اﻷنشطة المتصلة بلجنة التحقيق هي ذات طبيعة غير عادية وينبغي تناولها خارج إطار اﻹجراءات المتصلة برصيد المصاريف الطارئة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١١ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ١٤/٣١٢ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٨٩١.
    Sur le total des liquidités disponibles à la fin de 2009, 1,728 millions de dollars allaient aux missions en cours, 457 millions de dollars aux missions terminées et le solde de 142 millions de dollars au fonds de réserve. UN وفي نهاية 2009، بلغ إجمالي الأرصدة النقدية لحفظ السلام 728 1 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 457 مليون دولار في حساب البعثات المنتهية و 142 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Le passif comprend des avances totalisant 23 636 000 dollars à rembourser à des missions dont le mandat est terminé (10 816 000 dollars) et au fonds de réserve pour le maintien de la paix (12 820 000 dollars). UN 6 - وشملت الالتزامات قروضا تبلغ 000 636 23 دولار مستحقة لبعثات حفظ سلام منتهية (000 816 10 دولار) وللصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام (000 820 12 دولار).
    Virement au fonds de réserve des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    3. Décide qu'à compter du 1er janvier 1998 et au plus tard le 30 juin 1998, les quotes-parts au fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix seront calculées comme suit pour les États Membres ci-après : UN ٣ - تقرر أن تحدد أنصبة الدول التالية في صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، بداية من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وفي موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بالشكل التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد