ويكيبيديا

    "au fonds pour l'adaptation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصندوق التكيف
        
    • لصندوق التكيف
        
    • صندوق التكيف
        
    • بصندوق التكيّف
        
    • وصندوق التكيف
        
    6. Décide d'examiner toutes les questions relatives au Fonds pour l'adaptation à sa XX session. UN 6- يقرر استعراض جميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف في دورته xx().
    43. Rappel: À sa troisième session, la CMP a décidé de procéder, à sa sixième session, à l'examen de toutes les questions relatives au Fonds pour l'adaptation. UN 43- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة أن يضطلع في دورته السادسة باستعراض لجميع المسائل المتعلقة بصندوق التكيف().
    Total des opérations de report sur le compte de dépôt ouvert dans le registre du MDP pour recevoir la part des fonds destinée au Fonds pour l'adaptation UN مجموع معاملات التحويل إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة
    Total des transactions portant des unités sur le compte de dépôt ouvert dans le registre du MDP pour recevoir la part des fonds destinée au Fonds pour l'adaptation UN مجموع معاملات التحويل إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة
    L'entité potentielle peut soumettre sa demande d'appui au Fonds pour l'adaptation. UN ويمكن للكيان المحتمل أن يقدم طلباً للحصول على دعم صندوق التكيف.
    L'expérience de l'accès direct au Fonds pour l'adaptation UN :: تجربة الوصول مباشرة إلى موارد صندوق التكيف
    46. Rappel: À sa troisième session, la CMP a décidé de procéder, à sa sixième session, à l'examen de toutes les questions relatives au Fonds pour l'adaptation. UN 46- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثالثة، أن يجري، في دورته السادسة، استعراضاً لجميع المسائل المتصلة بصندوق التكيّف().
    Pour les pays tels que le nôtre, il est donc essentiel que la communauté internationale honore ses engagements, qu'elle mette rapidement en œuvre les Accords de Cancún et qu'elle verse les fonds promis au Fonds spécial pour les changements climatiques et au Fonds pour l'adaptation. UN وبالنسبة لبلدان مثل بلدنا، فإن من الأهمية بمكان، أن يفي المجتمع الدولي بالتزاماته، ويعمل على تنفيذ اتفاقات كانكون على وجه السرعة، فضلاً عن الوفاء بتعهداته إلى الصندوق الخاص بتغير المناخ، وصندوق التكيف.
    À sa vingtquatrième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre a décidé de poursuivre à sa vingtcinquième session (novembre 2006) l'examen des questions relatives au Fonds pour l'adaptation, en s'appuyant sur le projet de texte ciaprès. UN قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، أن تواصل النظر في المسائل المتعلقة بصندوق التكيف في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) استناداً إلى مشروع النص التالي.
    (Note: Le paragraphe 6 du texte de négociation dont est convenu le groupe de contact renvoie déjà à un examen de toutes les questions relatives au Fonds pour l'adaptation à sa XX session.) UN (ملاحظة: الفقرة 6 من النص التفاوضي المتفق عليه في فريق الاتصال تشير بالفعل إلى استعراض لجميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف في دورته xx.)
    35. Dans ce contexte, le Conseil a approuvé, à sa deuxième réunion, le document intitulé < < Draft roles and responsibilities of implementing and executing entities > > , étant entendu qu'il le réexaminera après avoir choisi une option visant à faciliter l'accès direct des entités juridiques au Fonds pour l'adaptation. UN 35- وكجزء من الأحكام المشروحة في الفقرة 45 أعلاه، وافق المجلس في جلسته الثانية على الوثيقة المعنونة " مشروع أدوار ومسؤوليات الكيانات المشرفة على التنفيذ والكيانات المنفذة " ، علماً بأن المجلس سيعيد النظر في الوثيقة المذكورة بعد أن يكون قد اتفق على خيار لتيسير إمكانية اتصال الكيانات القانونية اتصالاً مباشراً بصندوق التكيف.
    Nombre d'URCE placées sur le compte de dépôt ouvert dans le registre du MDP pour recevoir la part des fonds destinée au Fonds pour l'adaptation UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة
    Deux pour cent des recettes de la vente de réductions d'émissions certifiées destinés au Fonds pour l'adaptation UN حصة الـ 2 في المائة المخصصة لصندوق التكيف من عائدات بيع تخفيضات الانبعاث المعتمدة
    Sans doute faudraitil accroître le volume et les sources des contributions au Fonds pour l'adaptation aux changements climatiques prévu par le Protocole de Kyoto. UN وقالت إنه قد يكون من الضروري زيادة عدد مصادر رأس المال والموارد لصندوق التكيف مع تغير المناخ بموجب بروتوكول كيوتو.
    Il a aussi grandement contribué au Fonds pour l'adaptation grâce au prélèvement de 2 % sur les activités au titre de projets dans le cadre du mécanisme. UN وقدمت الآلية أيضا مساهمة هامة لصندوق التكيف من خلال رسم تبلغ نسبته 2 في المائة على أنشطة مشاريع الآلية.
    M. Gray a répondu que les États qui remplissaient les conditions requises pouvaient demander une aide financière au Fonds pour l'adaptation du Fonds pour l'environnement mondial, soulignant que le financement accordé à ce titre l'était sur une base nationale. UN وقال السيد غراي إن صندوق التكيف التابع لمرفق البيئة العالمية مفتوح ومتاح للبلدان المؤهلة، وسلط الضوء على أن التمويل الممنوح من مرفق البيئة العالمية هو عملية تقوم على الاحتياجات القطرية.
    Au cas où l'administrateur serait l'entité désignée, le Conseil devrait alors solliciter les services de l'administrateur à cette fin et négocier avec l'administrateur une version modifiée des règles régissant les services à fournir au Fonds pour l'adaptation. UN فإذا تحدد القيِّم بوصفه الكيان المسؤول عن ذلك، ينبغي للمجلس أن يطلب خدمات القيِّم من أجل هذه الأغراض، وأن يناقش معه شروط وأحكام الخدمات التي ستُقدم إلى صندوق التكيف.
    Deux pour cent de l'ensemble des URCE délivrées, hormis dans le cadre de projets mis en œuvre dans des pays les moins avancés (PMA), vont au Fonds pour l'adaptation mis en place au titre de la Convention. UN ويذهب 2 في المائة من مجموع وحدات الخفض المعتمد الصادرة، باستثناء المشاريع المستضافة في أقل البلدان نمواً، إلى صندوق التكيف الذي أنشئ بموجب الاتفاقية.
    Plusieurs pays financent à titre prioritaire les besoins en la matière des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, en versant des contributions plus élevées au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds pour l'adaptation. UN وتولي عدة بلدان الأولوية لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتمويل التكيف مع تغير المناخ عن طريق زيادة تبرعاتها المقدمة إلى صندوق أقل البلدان نموا وصندوق التكيف مع تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد