ويكيبيديا

    "au forum mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المنتدى العالمي
        
    Participation au Forum mondial de l'OCDE sur l'investissement international. UN المشاركة في المنتدى العالمي الذي عقدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الاستثمار الدولي.
    Participation au Forum mondial de l'administration en ligne de 2013 UN للمشاركة في المنتدى العالمي لعام 2013 حول الحكومة الإلكترونية
    L'Indonésie avait également participé au Forum mondial de lutte contre le terrorisme. UN 29 - وشاركت إندونيسيا أيضا في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Une réception sera donnée à l'intention des participants au Forum mondial de la société civile à 18 heures, près de la fontaine. UN سوف يُنظَّم في الساعة 00/18 بردهة النافورة حفل استقبال على شرف المشاركين في المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Lancement de la première édition au Forum mondial de l'eau, tenu au Japon en mars 2003 UN صدرت الطبعة الأولى في المنتدى العالمي للمياه، باليابان في آذار/مارس 2003.
    Les bureaux de pays et les bureaux régionaux d'ONU-Femmes ont fourni des conseils et un appui aux parties prenantes pour veiller à ce que les représentantes d'organisations de femmes participent efficacement au Forum mondial de la société civile de Busan. UN وقامت المكاتب القطرية والإقليمية التابعة للهيئة بتقديم التوجيه والدعم لأصحاب المصلحة لضمان المشاركة الفعالة لممثلات المنظمات النسائية في المنتدى العالمي للمجتمع المدني في بوسان.
    Elle prend part au Forum mondial de l'harmonisation des Règlements concernant les véhicules, ainsi qu'aux réunions de son groupe de travail subsidiaire sur la sécurité passive et de son groupe d'experts de la pollution et de l'énergie. UN ويشارك في المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات، وكذلك في الفريق العامل الفرعي التابع له، المعني بالسلامة السلبية، وفريق الخبراء التابع له، المعني بالتلوُّث والطاقة.
    L'Organisation des Nations Unies a joué un rôle actif au Forum mondial de l'eau tenu à La Haye en 2000, dont les travaux ont porté sur les stratégies visant à assurer une gestion durable des ressources en eau et des milieux côtier et marin. UN 185 - وقد قامت الأمم المتحدة بدور نشيط في المنتدى العالمي للمياه في لاهاي في عام 2000 حيث ركزت المباحثات على استراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد المائية وما يتصل بها من بيئة ساحلية وبحرية.
    16. La nécessité d'assurer la parité hommes-femmes dans la représentation au Forum mondial de la société civile a été explicitement soulignée dans les lettres d'invitation aux consultations régionales et à la manifestation annuelle mondiale. UN 16 - تم التأكيد بوضوح على ضرورة الوصول إلى تعادل في التمثيل في المنتدى العالمي للمجتمع المدني في خطابات الدعوة إلى حضور مشاورات إقليمية وحضور الاجتماع السنوي العالمي.
    La collaboration a également porté sur la conception et la mise en place d'un dialogue régional sur les politiques dans le domaine de l'eau et des changements climatiques ainsi que de campagnes de sensibilisation à l'approche de la question de l'eau fondée sur les droits dans les Amériques, et sur le soutien à l'élaboration du document intitulé < < Americas Water Agenda > > devant être présenté au Forum mondial de l'eau. UN وشملت مجالات أخرى من التعاون تصميم وتنفيذ حوار بشأن السياسات الإقليمية في مجال المياه وتغير المناخ في الأمريكتين، وإطلاق حملات للدعوة تتناول مقاربة قائمة على الحقوق في مجال المياه في الأمريكتين، ودعم ووضع الوثيقة المعنونة " جدول أعمال المياه في الأمريكتين " تمهيدا لعرضها في المنتدى العالمي للمياه.
    19.38 Le titulaire du nouveau poste P-3 qu'il est proposé de créer serait chargé des travaux ayant trait aux normes de consommation de carburant pour les véhicules et à la lutte contre le réchauffement climatique, menés en application de la décision prise par les États participant au Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules. UN 19-38 سيتولى شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة من (الرتبة ف-3 العمل المتصل بمعايير الوقود والحد من الاحتباس الحراري استجابة لقرار الحكومات الأعضاء في المنتدى العالمي لتنسيق القواعد المتعلقة بالمركبات.
    Organisation de réunions parallèles d'organisations non gouvernementales L'Organisation a pris part au Forum mondial de la société civile au cours de la vingt et unième session du Conseil d'administration du PNUE (février 2001). UN شاركت المنظمة الدولية للرؤية العالمية في المنتدى العالمي للمجتمع المدني أثناء الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (شباط/فبراير 2001).
    :: Le Secours islamique a participé au Forum mondial de Dublin organisé par le PAM le 9 juin 2004 à l'occasion duquel M. Hany a prononcé une allocution intitulée < < Comment le PAM peut apprendre à mieux comprendre le monde islamique > > ; UN في 9 حزيران/يونيه 2004، شاركت المنظمة في المنتدى العالمي الذي نظمه برنامج الأغذية العالمي في دبلن، حيث ألقى الدكتور هاني البنا كلمة بعنوان، ' ' كيف يمكن لبرنامج الأغذية العالمي أن يفهم العالم الإسلامي بصورة أفضل``.
    1. Vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE, Nairobi, 2125 février 2005. Le Conseil international des associations chimiques a participé au Forum mondial de la société civile et a assisté aux travaux du Conseil d'administration. UN (1) الدورة الثالثة والعشرون لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (نيروبي، كينيا، 21-25 شباط/فبراير 2005)؛ شارك المجلس في المنتدى العالمي للمجتمع المدني وحضر اجتماعات مجلس الإدارة نفسه.
    Les résultats de l'étude comparative seront présentés par l'OMS/ISSA au Forum mondial de la sécurité sociale qui se tiendra le 10 septembre 2007 à Moscou, en Fédération de Russie, et ils constitueront la base des activités futures de promotion, de transfert des connaissances et de renforcement des capacités que mèneront conjointement l'OMS et l'ISSA dans les domaines de la promotion de la santé et de la prévention. UN وكان مقررا أن تقدم المنظمة والرابطة نتائج الدراسة المقارنة في المنتدى العالمي للضمان الاجتماعي الذي نظمته الرابطة في 10 أيلول/سبتمبر 2007 في موسكو بالاتحاد الروسي، وأن يشكل أساس الأنشطة المشتركة المقبلة بين المنظمة والرابطة في تعزيز ونقل المعرفة وبناء القدرات في مجال النهوض بالصحة والوقاية.
    En particulier, les bureaux régionaux joueront un rôle clé en facilitant la participation des organisations de la société civile au Forum mondial de la société civile, tenu parallèlement aux sessions du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, afin d'assurer une représentation équilibrée de toutes les régions, notamment aux niveaux local et national. UN وبوجه خاص تؤدي المكاتب الإقليمية دوراً رئيسياً في تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في المنتدى العالمي للمجتمع المدني، المعقود بالاقتران مع دورات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي من أجل ضمان التمثيل المتوازن من جميع الأقاليم، بما في ذلك على المستويين المحلي والوطني.
    La session de l'OMS au Forum mondial de l'eau s'articulait autour de l'économie sanitaire des interventions pour la mise en valeur des ressources en eau au service de la santé et de l'efficacité de ces interventions dans la lutte antipaludique. UN 65 - وتمحورت دورة منظمة الصحة العالمية في المنتدى العالمي للمياه حول الجوانب الاقتصادية المتصلة بالصحة من التدخلات المتصلة بالمياه في مجال الصحة وفعالية التدخلات المتصلة بالمياه فيما يتعلق بمكافحة الملاريا.
    En ce qui concerne l'éducation, domaine qui préoccupe beaucoup les États Membres, le Secrétaire général de l'ONU a annoncé au Forum mondial de l'éducation, tenu à Dakar en avril 2000, le lancement d'une initiative concernant l'éducation des filles, sous la direction de l'UNESCO, à laquelle participent les organismes des Nations Unies et l'UNICEF. UN 124 - وفيما يتعلق بالتعليم، وهو مجال يشغل كثيرا اهتمام الدول الأعضاء، أعلن الأمين العام للأمم المتحدة في المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في دكار في نيسان/أبريل 2000، بدء مبادرة بشأن تعليم الفتيات تحت إشراف اليونسكو، وتشترك فيه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة واليونيسيف.
    Les représentants de la CREUMHS ont pris part au Forum mondial de la société civile, les 3 et 4 mai 2003, en conjonction avec la dix-neuvième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (Nairobi, 5 au 9 mai 2003). UN برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: شارك ممثلو المنظمة في المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي عقد في 3 و 4 أيار/مايو 2003 بالاقتران مع الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج موئل الأمم المتحدة (نيروبي 5-9 أيار/مايو 2003).
    197. On a remercié le secrétariat de la CNUDCI de sa participation active au Forum mondial de la Banque mondiale sur le droit, la justice et le développement (www.globalforumljd.org), et la Commission des indications fournies à diverses communautés de pratique au sein du Forum. (Voir également les paragraphes 185 à 187 ci-avant.) UN 197- وأُعرب عن التقدير لمشاركة أمانة الأونسيترال الفاعلة في المنتدى العالمي للقانون والعدالة والتنمية التابع للبنك الدولي (www.globalforumljd.org)، ولما أسدته الأونسيترال من مشورة لأوساط الممارسين المشاركين في المنتدى (انظر أيضاً الفقرات 185-187 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد