ويكيبيديا

    "au golan syrien occupé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الجولان السوري المحتل
        
    • في الجولان السوري المحتل
        
    • إلى الجولان السوري المحتل
        
    • وفي الجولان السوري المحتل
        
    Le paragraphe 2 du dispositif déclare également que la décision par laquelle Israël a imposé ses lois au Golan syrien occupé est nulle et non avenue et sans aucune validité juridique, et demande à Israël de la rapporter. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق تكرر الجمعية العامة إعلانها بأن قرار إسرائيل بفرض قوانينها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أي قيمة قانونية، وتطالب إسرائيل بالتراجع عن ذلك.
    Le projet de résolution réaffirme également l'applicabilité de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, au Golan syrien occupé. UN ويعيد مشروع القرار تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ الخاصة بحماية المدنيين في زمن الحرب على الجولان السوري المحتل.
    Dans le préambule, le projet de résolution réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoires par la force, et réaffirme une fois de plus l'applicabilité de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre au Golan syrien occupé. UN تضمن المشروع في ديباجته اﻹشارة إلى التأكيد على مبدأ عدم شرعية الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة، وكذلك انطباق اتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩ الخاصة بحماية المدنيين في زمن الحرب على الجولان السوري المحتل.
    L'Assemblée transmet un message à Israël pour lui faire comprendre que sa décision d'étendre sa juridiction, ses lois et son administration au Golan syrien occupé est nulle et non avenue et n'a absolument aucun effet juridique. UN وفي هذا القرار توجِّه الجمعية العامة أيضا رسالة ينبغي على إسرائيل أن تفهمها، وهي أن قرارها بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغٍ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق.
    territoires palestiniens occupés, des citoyens syriens au Golan syrien occupé et des citoyens libanais au Sud-Liban occupé et à la Bekaa occidentale 209 UN قرار بشأن المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة والمواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل والمواطنين اللبنانيين في جنوب لبنان وبقاعه الغربي المحتلين
    2. Déclare une fois de plus que la décision prise par Israël d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé est illégale et, de ce fait, nulle et non avenue et sans validité aucune; UN ٢ - تعلن مرة أخرى أن قرار اسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل غير قانوني وبالتالي لاغ وباطل وليست له شرعية على اﻹطلاق؛
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël le 14 décembre 1981 d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion effective de ce territoire, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل والذي أدى إلى ضم هذه اﻷراضي فعلا،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ بفرض قوانينها وولايتها وادارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Le quatrième alinéa réaffirme le principe fondamental de l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la force, conformément à la Charte, et le cinquième alinéa réaffirme que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, de 1949, s'applique au Golan syrien occupé. UN ويؤكــد مشـروع القـرار فــي الفقرة الرابعة من الديباجة على المبدأ اﻷساسي وفقـا ﻷحكام الميثاق بعدم جواز الاستيلاء على اﻷراضي بالقوة. كما يؤكد في فقرته الخامسة من الديباجة على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ على الجولان السوري المحتل.
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    " Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël le 14 décembre 1981 d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion effective de ce territoire, UN " وإذ تعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل والذي أدى إلى ضم هذه اﻷراضي فعلا،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ ١٤ كانون الأول/ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها وإدارﺗﻬا على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Appelant Israël à se conformer immédiatement et sans condition aux résolutions qui déclarent nulle et non avenue et sans conséquence juridique sur le plan international sa décision d'imposer ses lois, sa compétence et son administration au Golan syrien occupé, il déclare que la fin de l'occupation garantirait un meilleur avenir à tous les peuples de la région, y compris le peuple israélien. UN ودعا إسرائيل إلى أن تمتثل فورا وبدون شروط للقرارات التي تفيد بأن قراراتها لفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل هي قرارات لاغية وباطلة، وليس لها سند قانوني دولي. وقال إن إنهاء الاحتلال سيوفر مستقبلا أفضل لشعوب المنطقة بأكملها، بما فيها الشعب الإسرائيلي.
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل مما أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ ١٤ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها وإدارﺗﻬا على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Réaffirmant de nouveau l'illégalité de la décision prise par Israël, le 14 décembre 1981, d'imposer ses lois, sa juridiction et son administration au Golan syrien occupé, qui a abouti à l'annexion de fait de ce territoire, UN وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد عدم قانونية قرار إسرائيل المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل الذي أدى إلى الضم الفعلي لتلك الأرض،
    L'expansion prévue des colonies israéliennes au Golan syrien occupé est très préoccupante. UN 26 - إن التوسع المزمع في المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل مدعاة للقلق البالغ.
    L'oratrice fait allusion non seulement à la situation en Palestine, mais aussi au Golan syrien occupé. UN وقالت إنها لا تشير فحسب إلى الوضع في فلسطين بل أيضا إلى الجولان السوري المحتل.
    Tous les organes des Nations Unies concernés doivent prendre des mesures immédiates visant à protéger les civils vivant sous occupation et domination étrangères, notamment dans le Territoire palestinien occupé et au Golan syrien occupé. UN واختتمت كلمتها مطالبة جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية بأن تتخذ الخطوات الفورية لحماية المدنيين الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي والهيمنة الأجنبية، بما في ذلك أولئك الذين يعيشون فوق الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد