ويكيبيديا

    "au groupe de travail à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الفريق العامل في
        
    • إلى الفرقة العاملة في
        
    • للفريق العامل في
        
    • على الفرقة العاملة في
        
    • على الفريق العامل في
        
    • أمام الفريق العامل في
        
    • إلى الفريق العامل المفتوح
        
    • إلى الفريق العامل مفتوح
        
    • إلى الهيئات الفرعية ذات
        
    • والفرقة العاملة في
        
    • في الفريق العامل المفتوح
        
    • للفريق العامل مفتوح العضوية
        
    • عليها الفريق العامل في
        
    Il s'est déclaré en mesure de soumettre cette information au Groupe de travail à sa vingt-huitième session. UN وصرح بأنه سيتمكن من تقديم هذه المعلومات إلى الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين.
    Le groupe spécial a présenté un rapport sur ce sujet au Groupe de travail à sa dix-neuvième session; la Commission est actuellement saisie de la version révisée de ce rapport. UN وقدم الفريق المخصص تقريرا بشأن هذا الموضوع إلى الفريق العامل في دورته التاسعة عشرة، تعرض على اللجنة نسخة منقحة منه.
    Il vise plutôt à intégrer les propositions pour lesquelles une formulation concrète a été proposée et présentée au Groupe de travail à sa quatrième session. UN بل يهدف المشروع إلى بيان تلك الاقتراحات التي ورد بشأنها نص محدد قدم إلى الفريق العامل في دورته الرابعة.
    Ledit rapport s'adresse à la fois au Groupe de travail à sa soixante-deuxième session et au Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-neuvième session. UN ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثانية والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين.
    Les Coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique devraient exposer brièvement la question au Groupe de travail à composition non limitée à sa réunion en cours. UN ومن المتوقع أن يقدم الرئيسان المشاركان للفريق عرضاً موجزاً بشأن هذه المسألة للفريق العامل في هذا الاجتماع.
    Le plan a été soumis au Groupe de travail à la reprise de sa trente—deuxième session, le 10 décembre 1998. UN وعرضت الخطة على الفرقة العاملة في دورتهــا الثانيــة والثلاثين المستأنفــة فــي ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    Un projet de déclaration de fond a été présenté au Groupe de travail à sa réunion d’avril 1999. UN وقدم المشروع بيان للسياسة إلى الفريق العامل في اجتماعه الذي عقد في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    L’expert indépendant est chargé de présenter au Groupe de travail, à chacune de ses sessions, une étude sur l’état d’avancement de la mise en oeuvre du droit au développement. UN وتتمثل ولاية الخبير المستقل في دراسة الحالة الراهنة للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى الفريق العامل في كل اجتماع من اجتماعاته.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها ٢٩٩١/٠١١، أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    La version révisée serait présentée à la Sous—Commission à sa cinquante et unième session et M. Eide a été prié de présenter au Groupe de travail, à sa sixième session, pour examen et adoption la version finale du projet. UN وسيقدم النص المنقح إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين، وطلب إلى السيد إيدي تقديم المشروع النهائي إلى الفريق العامل في دورته السادسة لمناقشته واعتماده.
    35. Les ONG et autres parties intéressées ont été invitées à présenter la documentation pertinente au Groupe de travail à sa prochaine session, notamment en ce qui concerne le point 3 de l'ordre du jour. UN 35- ودعيت المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى المهتمة بهذا الأمر إلى تقديم مواد معلومات أساسية إلى الفريق العامل في دورته المقبلة وخاصة تلك المواد المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Cette évaluation pourrait débuter au deuxième semestre de 1997 et le rapport final pourrait être présenté au Groupe de travail à sa vingtième session, en 1998. UN ويمكن أن يبدأ التقييم في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ كما يمكن تقديم التقرير الكامل الخاص به إلى الفريق العامل في دورته العشرين في عام ١٩٩٨.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بمقررها ٢٩٩١/٠١١، من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها ٢٩٩١/٠١١ من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحلياً ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Le 5 février 2013, le Gouvernement a transmis une version actualisée d'une communication qui avait été remise au Groupe de travail à sa quatre-vingt-dix-septième session. UN 9- أحالت الحكومة في 5 شباط/فبراير 2013 صيغة محدَّثة من الرسالة سُلِّمت إلى الفريق العامل في دورته السابعة والتسعين.
    Ce rapport est soumis à la fois au Groupe de travail à sa soixante-cinquième session et au Conseil du commerce et du développement à sa soixantième session. UN ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين.
    16. Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à sa session d'automne de 2001 sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie, concernant notamment les travaux entrepris et les activités à entreprendre ainsi que les aspects financiers de la stratégie; UN 16- يرجو من الأمانة أن تقدم إلى الفرقة العاملة في الدورة التي ستعقدها في خريف عام 2001 تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك عن العمل الذي أنجز والعمل الذي سيتم إنجازه، وعن الجوانب المالية للاستراتيجية؛
    A cet égard, le Haut Commissaire a donné au Groupe de travail à sa deuxième session l'assurance qu'il s'efforcerait d'accroître le soutien apporté par les organes compétents du système des Nations Unies aux fins de promouvoir et garantir la réalisation du droit au développement. UN وفي هذا الصدد، أكد المفوض السامي للفريق العامل في دورته الثانية أنه سيبذل جهده لتقوية الدعم المقدم من الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز إعمال الحق في التنمية.
    Les résultats sont présentés au Groupe de travail à sa trente—troisième session. UN ونتائج هذه الدراسة معروضة على الفرقة العاملة في دورتها الجارية.
    Un document établi sur la question par le Département de l'information à la demande d'États Membres a été distribué au Groupe de travail à l'occasion de la troisième réunion thématique. UN ووزعت ورقة أعدتها إدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسائل، كانت الدول الأعضاء قد طلبتها، على الفريق العامل في جلسته المواضيعية الثالثة.
    Mais il importe de noter que le gros des travaux de fond commencerait en 1996, ce qui laisserait au Secrétariat un certain temps pour mener les recherches initiales et rassembler les informations qui seraient présentées au Groupe de travail à la première occasion en 1996. UN ومع ذلك من المهم ملاحظـــــة أن الجانب اﻷكبر من العمل الموضوعي سيبدأ فــــي ١٩٩٦، اﻷمر الذي يتيح لﻷمانة العامة بعض الوقت للقيام ببحث أولي ولجمع المعلومات التي توضع أمام الفريق العامل في أقرب فرصة ممكنة في عـــــام ١٩٩٦.
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Il a été décidé que ces propositions, qui figurent à l'annexe III au présent rapport, seraient transmises au Groupe de travail à composition non limitée. UN كما تم الاتفاق على إحالة هذه الاقتراحات، الواردة في الملحق الثالث لهذا التقرير، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa huitième réunion sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, et, s'il convient, au Groupe de travail à composition non limitée sur les enseignements tirés et les obstacles rencontrés. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، وحسبما يتناسب، إلى الهيئات الفرعية ذات الصلة بشأن التجربة المكتسبة والعقبات التي ظهرت.
    Le rapport sur les activités de coopération technique, présenté à la fois au Conseil du commerce et du développement à sa quarante-quatrième session et au Groupe de travail à sa trentième session, comprend trois parties : UN يتألف التقرير المعني بأنشطة التعاون التقني، الجاري تقديمه إلى كل من مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة واﻷربعين والفرقة العاملة في دورتها هذه، من ثلاثة أجزاء:
    L'année prochaine, nous allons poursuivre nos débats dans cet esprit au Groupe de travail à composition non limitée. UN وسنواصل المناقشات بتلك الروح في الفريق العامل المفتوح باب العضوية في العام المقبل.
    Elle a ensuite demandé à l'Administrateur chargé du suivi et de l'évaluation du secrétariat du Fonds de présenter le rapport au Groupe de travail à composition non limitée. UN ثم طلبت من الموظف الأقدم للرصد والتقييم في أمانة الصندوق تقديم التقرير للفريق العامل مفتوح العضوية.
    b) Un document de la délégation norvégienne sur le droit de contrôle, présenté oralement, pour information, au Groupe de travail à sa quinzième session et publié pour sa seizième session (A/CN.9/WG.III/WP.50/Rev.1); UN (ب) وثيقة بشأن حقّ السيطرة مقدّمة من وفد النرويج، عُرضت شفويا لكي يطّلع عليها الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة ونُشرت لدورته السادسة عشرة (A/CN.9/WG.III/WP.50/Rev.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد