Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Examen à mi-parcours : le projet de rapport préliminaire est soumis au groupe directeur, qui l'examine | UN | استعراض منتصف المدة: تقديم المشروع الأولي من التقرير إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي للتقرير |
Présentation du projet de rapport final au groupe directeur, qui l'examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
● La nomination , pour succéder au groupe directeur, d'un comité d'experts sur la sexospécificité et l'ethnicité dans le domaine des soins de santé. | UN | :: تعيين لجنة خبراء معنية بنوع الجنس والإنتماء الإثني في ميدان الرعاية الصحية، خلفا للفريق التوجيهي. |
Le Département des affaires de désarmement serait chargé de la coordination et des services techniques assurés au groupe directeur. | UN | وقد عُيﱢنت إدارة شؤون نزع السلاح لتوفير التنسيق والخدمات الفنية للفريق التوجيهي. |
C. Mesures visant à élargir la participation au groupe directeur 12−14 6 | UN | جيم - التدابير الرامية إلى توسيع نطاق المشاركة في الفريق التوجيهي 12-14 7 |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et, sur la base des critères fixés, recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض، على ضوء المعايير وبتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Examen à mi-parcours : un projet de rapport préliminaire est soumis au groupe directeur, qui l'examine | UN | استعراض منتصف المدة: تقديم المشروع الأولي للتقرير إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي للتقرير |
Présentation du projet de rapport final au groupe directeur, qui l'examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
Analyse des candidatures par le secrétariat et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم توصيتها إلى الفريق التوجيهي |
Analyse des candidatures par le Secrétariat de l'ozone et recommandations au groupe directeur | UN | قيام أمانة الأوزون بتحليل العروض وتقديم التوصيات إلى الفريق التوجيهي |
Examen à mi-parcours : le projet de rapport préliminaire est soumis au groupe directeur, qui l'examine | UN | استعراض منتصف المدة: تقديم المشروع الأولي من التقرير إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي للتقرير |
Présentation du projet de rapport final au groupe directeur, qui l'examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
Publication annulée : six rapports sur les questions prioritaires et questions nouvelles destinées au groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale; | UN | تم إلغاء: ستة تقارير إلى الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي عن القضايا ذات اﻷولوية والقضايا الناشئة؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Suppression : six rapports sur les 32 à présenter au groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: ألغيت ستة تقارير من أصل ٣٢ تقريرا إلى الفريق التوجيهي للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ |
La Directrice adjointe a en outre salué l'appui apporté au groupe directeur sur les solutions, et a expliqué que le HCR s'efforçait à clarifier les liens entre le travail en cours sur les solutions et la réinstallation. | UN | ورحبت نائبة المدير كذلك بما أُبدي من تأييد للفريق التوجيهي المعني بالحلول، مبينة أن المفوضية تسعى إلى إقامة روابط أوضح بين العمل الجاري بشأن الحلول وإعادة التوطين. |
a) Fournir des services de secrétariat au groupe directeur spécial ; | UN | (أ) توفير خدمات السكرتارية للفريق التوجيهي المخصص؛ |
Le secrétariat a été prié, en sa qualité de secrétaire provisoire du groupe directeur, d'élaborer les quatre projets de documents visés au paragraphe 19 ci-dessus et de les présenter pour examen au groupe directeur à sa deuxième réunion. | UN | 20- وطُلب إلى أمانة الاتفاقية، بصفتها الأمين المؤقت للفريق التوجيهي، إعداد مشاريع الوثائق الأربع المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، وتقديمها إلى الاجتماع الثاني للفريق التوجيهي لينظر فيها. |
129. Se félicite de la fourniture par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Commission océanographique intergouvernementale d'un appui, sous forme de services de secrétariat, au groupe directeur spécial et au Groupe d'experts pour la réalisation de < < l'évaluation des évaluations > > ; | UN | 129 - ترحب مع التقدير بما يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لعملية " تقييم التقييمات " من دعم متمثل في توفير خدمات السكرتارية للفريق التوجيهي المخصص وفريق الخبراء؛ |
C. Mesures visant à élargir la participation au groupe directeur | UN | جيم- التدابير الرامية إلى توسيع نطاق المشاركة في الفريق التوجيهي |
3. S’associe au large consensus qui s’est dégagé parmi les participants au groupe directeur de la Conférence, selon lequel il faudrait continuer de donner suite aux questions décrites dans le Programme d’action et envisager de continuer à assurer le suivi de la Conférence après 2000; | UN | ٣ - تؤيد توافق اﻵراء الواسع الذي توصل اليه المشاركون في الفريق التوجيهي للمؤتمر بشأن ضرورة تنفيذ المسائل المبينة في برنامج العمل، وضرورة النظر في متابعة المؤتمر فيما بعد عام ٢٠٠٠؛ |
En outre HRW a été invité à participer au groupe directeur de la Conférence sur la CEI et à la réunion préparatoire des ONG qui se sont tenues à Genève en juillet 1997. | UN | وعلاوة على ذلك، دعيت الهيئة للمشاركة في الفريق التوجيهي لمؤتمر رابطة الدول المستقلة، والاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية المعقود في جنيف، في تموز/ يولية ١٩٩٧. |