Le rapport préliminaire soumis au Groupe intergouvernemental d'experts porte la cote TD/B/COM.2/CLP/10. | UN | وسيقدم هذا التقرير التمهيدي إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/10 للنظر فيه. |
Il a aussi remis trois rapports au Groupe intergouvernemental d'experts (voir annexe, sect. A). | UN | وقدمت أيضا إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي ثلاثة تقارير )انظر المرفق، الفرع ألف(. |
4. Rapports présentés au Groupe intergouvernemental d'experts de la coopération économique entre pays en développement | UN | ٤- تقارير مقدمة إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية: |
iv) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer (2); | UN | ' ٤ ' تقارير الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد )تقريران(؛ |
v) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts du tungstène (2); | UN | ' ٥ ' تقارير الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن )تقريران(. |
2. Note avec satisfaction la publication, conformément à sa résolution 59/154, du manuel opérationnel contre l'enlèvement et la séquestration et exprime sa reconnaissance au Groupe intergouvernemental d'experts chargé de l'élaborer ; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أعد عملا بقرارها 59/154، وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛ |
Une aide sera en outre accordée au Groupe intergouvernemental d'experts de la forêt; | UN | وسيقدم الدعم كذلك إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ |
15. Décide, compte tenu des éléments du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session (TD/386) qui concernent la concurrence, de recommander au Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence d'établir son plan de travail en suivant les orientations exposées ciaprès. | UN | 15- يقرر، في ضوء خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386) من حيث صلتها بقضايا المنافسة، أن يقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة بوضع خطة عمله على الوجه التالي: |
i) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts des questions portuaires sur l'organisation et la gestion des ports et sur les possibilités de coopération régionale et sous-régionale; | UN | ' ١ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ بشأن تنظيم الموانئ وإدارتها، وإمكانيات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
i) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts des questions portuaires sur l'organisation et la gestion des ports et sur les possibilités de coopération régionale et sous-régionale; | UN | ' ١ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالموانئ بشأن تنظيم الموانئ وإدارتها، وإمكانيات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
15. D'après le dernier rapport intérimaire sur les activités de coopération technique de la CNUCED, présenté au Groupe intergouvernemental d'experts en juin 1999, les principaux types d'activités de coopération technique du secrétariat peuvent se classer comme suit : | UN | 15- ووفقا لآخر تقرير مرحلي عن التعاون التقني للأونكتاد، وهو التقرير المقدم إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في حزيران/يونيه 1999، فإن الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة هي: |
Étant donné la forte priorité que les pays en développement accordent à la formation du personnel et des membres de leurs autorités chargées de la concurrence, les formules possibles pour dispenser cette formation devraient être examinées en détail et un rapport devrait être présenté au Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | بالنظر إلى أن البلدان النامية تولي أولوية عالية لتدريب موظفين وأعضاء الهيئات الناظمة للمنافسة فيها، ينبغي دراسة خيارات توفير هذا التدريب دراسة مفصلة وتقديم تقرير بشأنها إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين المنافسة وسياساتها. |
iii) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts sur les pratiques commerciales restrictives (6); | UN | ' ٣ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية)٦ تقارير(؛ |
iii) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts sur les pratiques commerciales restrictives (6); | UN | ' ٣ ' تقارير إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية)٦ تقارير(؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer (2). | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد)٢(. |
iv) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer (2); | UN | ' ٤ ' تقارير الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد )تقريران(؛ |
v) Rapports au Groupe intergouvernemental d'experts du tungstène (2). | UN | ' ٥ ' تقارير الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن )تقريران(. |
2. Note avec satisfaction la publication, conformément à sa résolution 59/154, du manuel opérationnel contre l'enlèvement et la séquestration et exprime sa reconnaissance au Groupe intergouvernemental d'experts chargé de l'élaborer; | UN | 2 - تلاحظ بارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أُعدّ عملا بقرارها 59/154 وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛ |
2. Note avec satisfaction la publication, conformément à sa résolution 59/154, du manuel opérationnel contre l'enlèvement et la séquestration et exprime sa reconnaissance au Groupe intergouvernemental d'experts chargé de l'élaborer; | UN | 2- تلاحظ بارتياح نشر الدليل العملي لمكافحة الاختطاف الذي أُعدّ عملا بقرارها 59/154 وتعرب عن تقديرها لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي عهدت إليه مهمة إعداد هذا الدليل؛ |
12. À sa deuxième réunion, la Conférence des Parties a présenté une déclaration au Groupe intergouvernemental d'experts sur les forêts, et envisagé d'autres apports possibles. | UN | ١٢ - قدم الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بيانا إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، ونظر مؤتمر اﻷطراف في إسهامات أخرى. |
15. Décide, compte tenu des éléments du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session (TD/386) qui concernent la concurrence, de recommander au Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence d'établir son plan de travail en suivant les orientations exposées ciaprès. | UN | 15- يقرر، في ضوء خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386) من حيث صلتها بقضايا المنافسة، أن يقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة بوضع خطة عمله على الوجه التالي: |
La teneur de cette loi avait été exposée au Groupe intergouvernemental d'experts ainsi qu'au Groupe de travail de l'OMC. | UN | وقد عرض مضمون هذا القانون على فريق الخبراء الحكومي الدولي وعلى الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية. |