ويكيبيديا

    "au hautcommissariat des nations unies aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • في مفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • من مفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • إلى مفوّضية الأمم المتحدة السامية
        
    Note verbale datée du 29 janvier 2004, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة
    Note verbale datée du 13 février 2001, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة في 13 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة
    La Mission permanente de l'Australie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de se référer à la première session du Conseil des droits de l'homme. UN تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    Octobre 1996 au 8 février 1999: Associate Protection Officer au HautCommissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) (National Officer). UN تشرين الأول/أكتوبر 1996 حتى 8 شباط/فبراير 1999: موظفة حماية مساعدة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Demande d'informations au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN طلب معلومات من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    On pourrait également donner un rôle au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et celui que pourrait jouer la Commission des droits de l'homme devrait être examiné. UN ويمكن أيضاً توخي دور لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. كما ينبغي بحث دور لجنة حقوق الإنسان.
    Note verbale du 2 mai 2014 adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales ayant leur siège en Suisse UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 أيار/مايو 2014 موجّهة إلى مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى التي تتخذ سويسرا مقراً لها
    En outre, les institutions nationales pourraient ellesmêmes faciliter un processus de consultation avec les entités étatiques et les organisations non gouvernementales (ONG) pertinentes, qui pourraient contribuer à la compilation d'un rapport distinct ou commun qui serait soumis au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) au titre du rapport des parties prenantes. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمؤسسات الوطنية نفسها أن تسهِّل عملية التشاور مع الكيانات الحكومية ذات الشأن والمنظمات غير الحكومية، مما من شأنه أن يسهم في جمع المواد المتعلقة بوضع تقرير منفصل أو مشترك يقدَّم إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سياق تقرير صاحب المصلحة.
    2. Demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme: UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان القيام بما يلي:
    La Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui faire part des considérations ci-après: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه ما يلي:
    Note verbale datée du 9 mars 2011, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Malaisie UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لماليزيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    4. Demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir à M. Sakamoto toute l'assistance requise pour lui permettre d'accomplir sa tâche. > > . UN 4- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تمد السيد ساكاموتو بكل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من إنجاز المهمة المشار إليها أعلاه. "
    Lettre datée du 27 janvier 2010, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Roumanie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من البعثة الدائمة لرومانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale datée du 22 février 2010, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente du Kazakhstan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 شباط/فبراير 2010 موجهة من البعثة الدائمة لكازاخستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Note verbale* datée du 23 décembre 2009, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République turque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية* مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    3. Décide en outre de mettre à la disposition du Président, pour l'appuyer, un fonctionnaire de l'information en utilisant le poste existant au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN 3- يقرر كذلك تزويد الرئيس بدعم يقدمه موظف إعلام عن طريق الوظيفة الموجودة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    126. À la fin de la manifestation spéciale, Mme Landgren, M. Butchart, Mme Noguchi, Mme Cecchetti, M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, M. Pinheiro et le Président du Conseil des droits de l'homme ont formulé des conclusions. UN 126- وفي نهاية التظاهرة الخاصة، قدم ملاحظات ختامية كل من السيدة لاندغرين، والسيد بوتشار، والسيدة نوغوشي، والسيدة تشيكيتي، والسيد بكري والي اندياي، مدير شعبة إجراءات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والسيد بنهيرو، ورئيس المجلس.
    3. La trentième session du Groupe de travail a été ouverte par Zdislaw Kedzia, Chef de l'Équipe de la recherche et du droit au développement au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), qui a souligné l'efficacité de l'action menée par le Groupe de travail dans la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage pendant les 30 dernières années. UN 3- افتتح زديسلاف كيدجا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الدورة الثلاثين للفريق العامل، وشدّد على تأثير أعمال الفريق في مجال مناهضة أشكال الرق المعاصرة خلال الأعوام ال30 الماضية.
    Demande d'information au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN طلب معلومات من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Enfin, la Mission permanente de l'Espagne demande au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de joindre en tant qu'annexe à la version finale du rapport du Rapporteur spécial, dès qu'il sera rendu public, l'intégralité de la présente note verbale. UN وأخيراً، ترجو البعثة الدائمة لإسبانيا من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتفضل بإدراج مضمون هذه المذكرة الشفوية كمرفق بالصيغة المحررة من تقرير المقرر الخاص لدى إصداره.
    Ma profonde reconnaissance va aussi au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), pour le soutien constant qu'il m'a apporté. UN وإني أعرب أيضاً عن امتناني الكبير لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الدعم الذي لم تفتأ تقدمه لي.
    L'Espagne a apporté un soutien politique et financier au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a appuyé activement la création du Conseil des droits de l'homme − dont elle a été membre de 2010 à 2013. UN وقدّم البلد الدعم السياسي والمالي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ودعم إنشاء مجلس حقوق الإنسان دعماً فاعلاً، وكانت إسبانيا عضواً فيه منذ عام 2010 وحتى عام 2013.
    Note verbale datée du 27 juin 2014, adressée au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales ayant leur siège en Suisse UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2014 وموجّهة إلى مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لليونان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى التي تتخذ سويسرا مقراً لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد