ويكيبيديا

    "au koweït durant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الكويت أثناء
        
    • في الكويت خلال
        
    190. Le Ministère de la défense affirme avoir perdu huit patrouilleurs au Koweït durant la période d'occupation. UN 190- وتدعي وزارة الدفاع أن ثمانية زوارق دوريات قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    191. Le Ministère de la défense affirme avoir perdu six vedettes au Koweït durant la période d'occupation. UN 191- وتدعي وزارة الدفاع أنها فقدت ستة مراكب إطلاق خدمية في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    En conséquence, les pertes de ces matériels militaires au Koweït durant la période d'occupation donnent lieu, de prime abord, à indemnisation. UN ولذلك، على وجه الخصوص، فإن خسائر تلك الأصول العسكرية التي كانت توجد في الكويت أثناء فترة الاحتلال قابلة، في الظاهر، للتعويض.
    Il constate que les requérants ayant fourni au moins un document pour justifier leur résidence au Koweït durant deux de ces trois périodes satisfont à la condition de résidence. UN ويرى الفريق أن أصحاب المطالبات الذين يقدمون مستنداً على الأقل لإثبات إقامتهم في الكويت خلال فترتين من الفترات الثلاث المذكورة يستوفون شرط الإقامة.
    76. Le Comité a reconnu que les banques koweïtiennes ne pouvaient pas opérer au Koweït durant l'occupation iraquienne. UN 76- وأقر الفريق بأنه لم يكن من الممكن للمصارف الكويتية أن تعمل في الكويت خلال فترة الاحتلال العراقي.
    En conséquence, les pertes de matériels militaires de ce type qui se trouvaient au Koweït durant la période d'occupation ouvrent droit de prime abord, à indemnisation. UN ولذلك، على وجه الخصوص، فإن خسائر تلك الأصول العسكرية التي كانت تقع في الكويت أثناء فترة الاحتلال قابلة، في الظاهر، للتعويض.
    186. Le Ministère de la défense affirme avoir perdu au Koweït durant la période d'occupation, deux remorqueurs antiincendie qui ont été probablement déplacés en Iraq ou détruits durant cette période et n'ont pas été restitués. UN 186- تدعي وزارة الدفاع أن اثنين من الزوارق النارية الحربية قد فقدا في الكويت أثناء فترة الاحتلال، ويعتقد أنهما أخذا إلى العراق أثناء فترة الاحتلال أو جرى تدميرهما، ولم يجر استرجاعهما.
    187. Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation. UN 187- وتذكر وزارة الدفاع أنها فقدت ثلاثة زوارق رسو في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    248. Le Comité a examiné le contexte factuel, en particulier les constatations relatives à la destruction massive de différentes sortes de biens au Koweït durant l'invasion et l'occupation par l'Iraq, dont il est question plus haut au chapitre II. UN ٨٤٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة، خاصة أدلة التدمير الكامل لمختلف أنواع الممتلكات في الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله له الواردة في الفصل الثاني أعلاه.
    248. Le Comité a examiné le contexte factuel, en particulier les constatations relatives à la destruction massive de différentes sortes de biens au Koweït durant l'invasion et l'occupation par l'Iraq, dont il est question plus haut au chapitre II. UN ٨٤٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة، خاصة أدلة التدمير الكامل لمختلف أنواع الممتلكات في الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله له الواردة في الفصل الثاني أعلاه.
    193. Le Ministère de la défense affirme avoir perdu au Koweït durant la période d'occupation, trois bateaux de servitude qui ont été probablement déplacés en Iraq ou détruits durant cette période et n'ont pas été restitués. UN 193- وتدعي وزارة الدفاع أن ثلاثة زوارق خدمية قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال، يعتقد أنها أخذت إلى العراق أثناء فترة الاحتلال أو أنها دمرت، ولم يتم استرجاعها.
    194. Le Ministère de la défense affirme avoir perdu au Koweït durant la période d'occupation seize canots pneumatiques et trois embarcations en bois, qui ont été probablement déplacés en Iraq durant cette période ou détruits, et n'ont pas été restitués. UN 194- وتدعي وزارة الدفاع أن ستة عشر زورقاً مطاطياً صغيراً وثلاثة زوارق خشبية قد فقدت في الكويت أثناء فترة الاحتلال، يعتقد أنها أخذت إلى العراق أثناء فترة الاحتلال أو أنها دمرت، ولم يتم استرجاعها.
    201. Le Ministère de la défense déclare que 48 missiles Exocet MM40 et des équipements auxiliaires connexes de contrôle, d'étalonnage, de formation et de maintenance ont été perdus ou endommagés au Koweït durant la période d'occupation. UN 201- تدعي وزارة الدفاع أنها تكبدت خسارة وأضرارا شملت 48 قذيفة من طراز إكسوست MM40 ومعدات مساعدة ذات صلة خاصة بالاختبار والمعايرة والتدريب والصيانة، كانت موجودة في الكويت أثناء فترة الاحتلال.
    20. Dans la même réclamation, les États—Unis demandent également une indemnité de US$ 97 265 au titre des salaires versés à quatre employés au Koweït durant l'occupation du pays. UN 20- وفي المطالبة نفسها، تلتمس الولايات المتحدة أيضاً تعويضاً قدره 265 97 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المرتبات التي صرفت لأربعة مستخدمين في الكويت خلال فترة احتلالها.
    " Une demande d'indemnisation a été présentée concernant la perte d'une collection privée d'art islamique (céramiques rares, verrerie, sculptures, ferronnerie d'art, textiles et manuscrits et livres historiques) au Koweït durant l'occupation par l'Iraq. UN " قُدمت مطالبة بشأن فقدان مجموعة خاصة من اﻷعمال الفنية اﻹسلامية، بما في ذلك الخزفيات والزجاجيات واﻷحجار والمعدنيات والمنسوجات والمخطوطات والكتب التاريخية النادرة في الكويت خلال فترة الاحتلال العراقي.
    " Une demande d'indemnisation a été présentée concernant la perte d'une collection privée d'art islamique (céramiques rares, verrerie, sculptures, ferronnerie d'art, textiles et manuscrits et livres historiques) au Koweït durant l'occupation par l'Iraq. UN " قُدمت مطالبة بشأن فقدان مجموعة خاصة من اﻷعمال الفنية اﻹسلامية، بما في ذلك الخزفيات والزجاجيات واﻷحجار والمعدنيات والمنسوجات والمخطوطات والكتب التاريخية النادرة في الكويت خلال فترة الاحتلال العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد