ويكيبيديا

    "au mécanisme mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الآلية العالمية
        
    • من الآلية العالمية
        
    • الآلية العالمية على
        
    12. Demande au Mécanisme mondial de centrer davantage encore ses activités sur l'appui à fournir à la mobilisation de ressources en vue de la mise en œuvre de la Convention; UN 12- يطلب إلى الآلية العالمية أن تزيد تركيز أعمالها على دعم تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية؛
    Cette décision demandait aussi au Mécanisme mondial de présenter sa contribution à la Stratégie dans un plan de travail quadriennal, complété par un programme de travail biennal chiffré établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وطلب المقرر كذلك إلى الآلية العالمية للاتفاقية عرض ما تخطط للإسهام به في الاستراتيجية في شكل خطة عمل مدتها أربع سنوات، على أن تُستكمل ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين يُعد باتخاذ نهج إداري يقوم على النتائج.
    a) Dans le passé, la Conférence des Parties a plusieurs fois demandé au Mécanisme mondial de lui faire rapport sur divers sujets; UN (أ) قدم مؤتمر الأطراف في السابق عدداً من الطلبات إلى الآلية العالمية لكي تقدم تقارير إليه بشأن مواضيع شتى.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il est en outre demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal au Comité, à sa septième session, pour examen et, ensuite, à la Conférence des Parties à sa neuvième session pour examen et adoption. UN ويطلب المؤتمر من الآلية العالمية في الفقرة 18 من المقرر نفسه تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحتين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما، ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    Afin qu'il remplisse sa mission, la Conférence des Parties a demandé au Mécanisme mondial de renforcer sa capacité de mobiliser les sources de financement existantes et d'en trouver de nouvelles, ainsi que de faciliter l'accès à la technologie. UN ولكفالة قيامها بدورها، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية تعزيز قدرتها على تعبئة مصادر التمويل المتاحة والجديدة وتسهيل الحصول على التكنولوجيا.
    Ils ont instamment demandé au Mécanisme mondial de mobiliser des ressources financières pour concourir à la lutte contre la désertification dans les pays en développement les plus touchés; UN ● وحثوا الآلية العالمية على تعبئة الموارد المالية من أجل المساعدة على مكافحة التصحر في البلدان النامية الأكثر تضرراً؛
    b) Demander au Mécanisme mondial de revoir et d'actualiser régulièrement son système de gestion axée sur les résultats en fonction de son expérience passée; et UN (ب) أن يطلب إلى الآلية العالمية أن تنقح وتحدث باستمرار نظام إدارتها القائمة على النتائج على أساس التجارب الماضية؛
    52. Les Parties voudront peut-être envisager de demander au Mécanisme mondial de fournir un appui supplémentaire et adéquat aux pays touchés pour l'évaluation de leurs besoins financiers en matière de renforcement des capacités et la prise en compte de ces besoins dans des cadres d'investissement intégré (CII). UN 52- وقد تود الأطراف النظر في توجيه طلب إلى الآلية العالمية لتقديم دعم إضافي وملائم إلى البلدان المتأثرة في تقييم احتياجاتها المالية المتعلقة ببناء القدرات وإدراجها في أطر الاستثمار المتكاملة.
    20. Demande au Mécanisme mondial de continuer à donner des avis pour aider les pays parties touchés à accéder aux ressources du Fonds pour l'environnement mondial en vue de l'exécution des programmes d'action nationaux; UN 20- يطلب إلى الآلية العالمية مواصلة تقديم المشورة لمساعدة البلدان الأطراف المتأثرة على الحصول على تمويلات من مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    14. Demande également au Mécanisme mondial de simplifier la présentation de rapports sur les flux financiers et de rechercher dans la mesure du possible des synergies avec le cadre de présentation de rapports de l'Organisation de coopération et de développement économiques; UN 14- يطلب أيضاً إلى الآلية العالمية تبسيط الإبلاغ عن التدفقات المالية والسعي قدر المستطاع إلى إيجاد أوجه التآزر مع إطار الإبلاغ في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Plusieurs Parties ont recommandé que les plans d'action nationaux alignés sur la Stratégie soient considérés comme prioritaires pour l'allocation de ressources et demandé au Mécanisme mondial de faciliter la mobilisation des fonds destinés à des initiatives faisant partie de ces programmes. UN 84- وأوصت بعض الأطراف بإعطاء الأولوية لبرامج العمل الوطنية المتوائمة مع الاستراتيجية في مجال تخصيص الموارد، وطلبت إلى الآلية العالمية تيسير عملية تعبئة الموارد المخصصة للمبادرات المدرجة في برامج العمل الوطنية.
    18. Demande en outre au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption; UN 18 - يطلب كذلك إلى الآلية العالمية تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما؛ ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما؛
    Dans cette décision, il était demandé au Mécanisme mondial de la Convention de présenter sa contribution à la Stratégie dans un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal) complété par des programmes de travail biennaux. UN وطلب المقرر كذلك إلى الآلية العالمية للاتفاقية عرض ما تخطط للإسهام به في الاستراتيجية في شكل مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، على أن تُستكمل ببرامج عمل مدتها سنتان.
    Dans la décision 3/COP.8 (la Stratégie), il est demandé au Mécanisme mondial de faire rapport au CRIC et à la Conférence des Parties sur la mise en œuvre de la Stratégie, selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وطلب المقرر 3/م أ-8 (الاستراتيجية) إلى الآلية العالمية تقديم تقرير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف عن تنفيذ الاستراتيجية، بالاستناد إلى إطار الإدارة القائمة على النتائج.
    18. Demande en outre au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption; UN 18- يطلب كذلك إلى الآلية العالمية تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما؛ ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما؛
    c) Demander au Mécanisme mondial de se concentrer pendant le prochain exercice biennal sur l'exécution de son programme tel qu'il est exposé dans ses plan de travail quadriennal et programme de travail biennal qui ont été adoptés par la Conférence des Parties. UN (ج) أن يطلب إلى الآلية العالمية أن تركز على تنفيذ البرنامج لفترة السنتين المقبلة على النحو المبين في خطة عملها لفترة أربع سنوات وبرنامج عملها لفترة سنتين اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف.
    d) Demander au Mécanisme mondial de continuer de faire rapport sur les résultats des interventions des pays au niveau sous-régional lors de chaque exercice biennal dans le cadre de sa gestion axée sur les résultats; UN (د) أن يطلب إلى الآلية العالمية أن تواصل الإبلاغ عن أداء التدخلات على الصعيدين القطري ودون الإقليمي في كل فترة سنتين استناداً إلى إطارها الخاص بالإدارة القائمة على النتائج؛
    Pour que ces buts soient atteints, la Conférence des Parties a demandé au Mécanisme mondial de réviser son plan de travail actuel en conservant la méthode de gestion axée sur les résultats, et de le rendre compatible avec la Stratégie; UN ولبلوغ هذه الأهداف، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية تنقيح خطة عملها الحالية، مع الحفاظ على نهج الإدارة القائمة على النتائج، ومواءمتها مع الاستراتيجية.
    b) La Convention et la Conférence des Parties font obligation au Mécanisme mondial de soumettre un rapport à chacune des sessions de la Conférence des Parties. UN (ب) طلبت الاتفاقية ومؤتمر الأطراف من الآلية العالمية تقديم تقرير إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il a en outre été demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, pour examen, puis à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen et adoption. UN وفي الفقرة 18 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الآلية العالمية أيضاً تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    Il faut en deuxième lieu pourvoir les deux autres postes de directeur de programme qui permettront au Mécanisme mondial de mieux répondre aux demandes des pays touchés Parties et de collaborer avec divers partenaires de la communauté des donateurs. UN أما الأولوية التالية فتتمثل في شغل وظيفتي مديري البرامج الأخريين. وستزيد هاتان الوظيفتان أيضا قدرة الآلية العالمية على الاستجابة للطلبات المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة وعلى التفاعل مع طائفة متنوعة من مجموعات المجتمع المانح المكونة للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد