Il l'a toujours détestée, et ils font une fête de fiancailles au manoir demain. | Open Subtitles | كان يحتقرها دائماً ومع ذلك لديهم حفلة خطوبة في القصر غدا |
Devrait-on dîner au manoir, 20:00 ? | Open Subtitles | هل نتفق على العشاء في القصر الساعة الثامنة؟ |
Victoria a laissé une lettre de suicide. Elle voulait mourir au manoir Grayson. | Open Subtitles | فيكتوريا تركت رسالة إنتحار لقد أرادت الموت في قصر جريسون |
Je voudrais signaler des coups de feu au manoir Grayson. | Open Subtitles | أريد أن أبلغ بأنني قد سمعت إطلاق نار في قصر جريسون |
Oui, et envoyer ses assassins au manoir. | Open Subtitles | أجل، وقادت القتلة الملاعيين إلى القصر شكراً جزيلاً. |
Va au manoir et ouvre les fenêtres pour enlever l'odeur du vieux avant d'emménager. | Open Subtitles | اذهب للقصر وافتح كل النوافذ أريد أن تخرج رائحة العجوز قبل أن ننتقل للعيش به |
Vous êtes ici pour la soirée au manoir ? | Open Subtitles | أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟ |
Philip a filmé les gosses au manoir cette nuit-là. | Open Subtitles | سجلت فيليب الأطفال في القصر في تلك الليلة. |
Chloé m'a dit m'avoir laissé au manoir, car tu voulais me parler. | Open Subtitles | أخبرتني كلوي بأنها تركتني في القصر لأنك أردت مكالمتي |
Pourquoi n'a-t-on pas pu se rencontrer au manoir ? | Open Subtitles | ما السبب الذي يجعلنا لا نجتمع في القصر ؟ |
Cole vit au manoir. Les démons qu'on a vaincus sont vivants. | Open Subtitles | كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا |
Excusez moi. Ne seriez-vous pas le gars qui a stoppé l'homme armé au manoir du maire ? | Open Subtitles | معذرةً ، ألست هذا الرجل الذي أوقف هذا الرجل المسلح في قصر المحافظ ؟ |
On pourrait reprendre la route et être à Chicago dans quelques heures, et demain à la même heure, on serait déjà au manoir. | Open Subtitles | تعالا بس نرجع و نكمل وسيبك من الفندق دا هانوصل شيكاغو في ساعتين وبعد بكرة نكون في قصر بلاي بوي |
Je suis au manoir Playboy et tout, mais j'ai toujours pas serré. | Open Subtitles | انا في قصر البلاي بوي و مش عارف اظبط واحدة |
Je n'ai plus le droit d'aller au manoir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع |
Quand Rembrandt est rentré au manoir royal, il a reçu des messages le félicitant de sa grossesse. | Open Subtitles | عندما نقلوا ريمي ثانية إلى القصر الملكي كانت هناك برقيات من كل أنحاء العالم تتمنى له السلامة أثناء حمله |
Nous... nous sommes retournés au manoir. ll... il était vide. | Open Subtitles | حسناً , عدنا إلى القصر لقد كان فارغاً |
Mme K.K vos empreintes de pas disent cela vous étiez allé au manoir. | Open Subtitles | سيدتى ان اثار اقدامك تقول انكى ذهبتى للقصر |
Ainsi l est allé au manoir pour chercher l'aide de la dame. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للقصر لاطلب من السيده المساعده |
Le seul problème est que, j'ai déjà cherché au Daily Planet et au manoir. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أني بحثت بمقر الجريدة وكذلك بالقصر. |
Ils ont emmener de force ma Sonia au manoir de Durjan Singh. | Open Subtitles | ما هو إبنى؟ هم يأخذونها بالقوّة سياخذون سونيا إلى قصر دورجان سينغ. |
Votre première semaine au manoir était aussi la mienne. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن أسبوعك الأول في المزرعة كان أسبوعي الأول أيضاً |
Je vais aller au manoir du Sorcier, voir ce que je peux trouver. | Open Subtitles | سأذهب لقصر المشعوذ وأرى ما يمكن أنْ أجده |
Nate a dit à son grand-père que l'on viendrait à la réception au manoir. | Open Subtitles | أخبرَ نَيت جَدّه أننا سنحضر الاستقبال في البيت الريفي |
Bon. Va pour trois, et tu les apportes au manoir après la fête. | Open Subtitles | حسناْ, إختر ثلاثة وارسلهم الى القصر بعد الحفلة |
Trouvez une enveloppe et déposez ça au manoir. | Open Subtitles | دايزى, ابحثى عن مظروف لهذا وارسليه الى منزل الأقطاعية |