ويكيبيديا

    "au menu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على القائمة
        
    • في القائمة
        
    • بالقائمة
        
    • إلى القائمة
        
    • تحت قائمة
        
    • على قائمة الطعام
        
    • للقائمة
        
    • في قائمة الطعام
        
    • قائمة الطعام في
        
    • بقائمة الطعام
        
    Je donnerais mon sein gauche pour un piña colada et une cigarette, mais vous n'en voyez pas au menu, n'est-ce pas ? Open Subtitles نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر لاجل فطيرة كولادا وسيجارة لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟
    Ils veulent des cocktails qui existent en je sais seulement faire ce qui est au menu. Open Subtitles يريدون مشروبات حقيقية، وأنا أعرف كيف أعد مع على القائمة فقط
    Au moins, ils ont des œufs et du bacon au menu ce matin. Open Subtitles نعم،حسنًا ،على الأقل إنهم حصلوا على البيض ولحم الخنزير المملح. في القائمة هذا الصباح.
    Je reviendrai quand le juge sera au menu. Open Subtitles سأعود مرة أخرى عندما يكون القاضي متوفراً لديك في القائمة
    Quand tu mets des trucs artistiques au menu, personne n'en commande. Open Subtitles عندما وضعت ذلك "الفن المقرف" بالقائمة الناس لم يحبوه!
    Quand on ajoute des pois au menu, ça devient un peu... Open Subtitles ولو أدرجت البازلاء إلى القائمة فإن الأمر إذاً يصبح...
    Conformément à la décision SC-2/16, le Secrétariat tient également à jour des listes d'organes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales, disponibles sur le site Internet de la Convention au menu < < Partners > > . UN 8 - ووفقاً لمقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16، تحتفظ الأمانة أيضاً بقوائم الهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية التى تتوافر على الموقع الشبكي للاتفاقية تحت قائمة ' ' الأطراف``.
    Pourquoi vous ne jetez pas un œil au menu et moi je vais chercher l'eau. Open Subtitles لِم لاتلقي نظرة على القائمة وسأذهب لأحضر الماء الذي طلبته
    Le premier plat que je t'ai préparé. Il est au menu. Open Subtitles وجبة الطعام الاولى التي اعددتها لك ، انها على القائمة
    Et pour ta gouverne, je vais commander ce qu'il y a de plus cher au menu car c'est toi qui paye. Open Subtitles ولكي تعرف فقط سأطلب أغلى شيء موجود على القائمة لأنك من سيدفع الحساب
    Tu veux jeter un oeil au menu avec moi ? Open Subtitles هل تريدين القاء النظر على القائمة معي ؟
    Heureusement, il y a d'autres choses au menu. Open Subtitles ،لحسن حظ الجميع هناك مأكولاتٌ أخرى على القائمة
    C'est jamais au menu, mais je commande toujours ça. Open Subtitles ،إنها غير موجودة في القائمة لكنني دائماً ما أقوم بطلبها
    Qu'est-ce qu'il y a de bon au menu ici ? Open Subtitles أوه. ما هو جيد في القائمة هنا؟
    Y a du serpent à sonnette au menu. Open Subtitles لديهم وجبات ! الأفاعي الجرسية في القائمة
    Celle au glaçage fraise qui vient d'être ajouté au menu. Open Subtitles لدينا كريمةُ الفراولة الموسمية الموجودُ بالقائمة لديك
    Seigneur, je n'ai même pas encore jeté un oeil au menu. Open Subtitles لم يكن لديّ حتّى فرصة للنّظر إلى القائمة
    Une liste régulièrement actualisée des correspondants et autorités compétentes est disponible sur le site Internet de la Convention, au menu < < Countries > > . UN 4 - يمكن الاطلاع على قاعدة بيانات يجري تحديثها بانتظام بشأن جهات الاتصال والسلطات المختصة على الموقع الشبكي للاتفاقية () تحت قائمة ' ' البلدان``.
    Je ne me souviens pas l'avoir vu au menu chez la sorcière aveugle. Open Subtitles لأنّي لا أذكر رؤيته على قائمة الطعام في مطعم الساحرة العمياء
    Nous avons du poisson et du jambon, et ne faites pas attention au menu. Open Subtitles لدينا السمك والخنزير ولا تعيري إنتباه للقائمة
    Ils ont de l'humiliation au menu ? Open Subtitles اكتشف ان كان عندهم اهانة عامة في قائمة الطعام
    Je pense qu'on doit le mettre au menu de demain, comme une sorte de version moderne de la sole bonne femme. Open Subtitles أعتقد أن علينا وضعها بقائمة الطعام من غداً. كنوع جيد يجذب النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد