ويكيبيديا

    "au meurtre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في قتل
        
    • على القتل
        
    • إلى القتل
        
    • بجريمة القتل
        
    • إلى قتل
        
    • بالجريمة
        
    • للقتل
        
    • في مقتل
        
    • على قتل
        
    • بمقتل
        
    • الى القتل
        
    • بما في ذلك القتل
        
    • في جريمة القتل
        
    • التي أفضت إلى مقتل
        
    • بمقتله
        
    Il aurait alors été interrogé et accusé de participation au meurtre d'un homme d'affaires sino-philippin en 1995. UN وهناك تم استجوابه واتهامه بالاشتراك في قتل رجل أعمال فلبيني من أصل صيني في عام 1995.
    Il aurait alors été battu plusieurs fois afin de le contraindre à avouer qu'il avait participé au meurtre des deux personnes en question. UN ويدعي أنه ضرب هناك عدة مرات ليعترف أنه اشترك في قتل الشخصين المذكورين آنفاً.
    Ceux qui incitent au meurtre et célèbrent le suicide manifestent leur mépris pour la vie elle-même. UN وأولئك الذين يحرضون على القتل ويمجدون الانتحار إنما يظهرون احتقارهم للحياة نفسها.
    Il croit comprendre qu'il n'existe aucune loi interdisant l'incitation à la haine religieuse et voudrait savoir s'il existe des lois interdisant l'incitation au meurtre. UN لقد فهم أنه ليس هناك قوانين تحظر التحريض على الحقد الديني، ويود أن يعرف ما إذا كانت هناك قوانين تحظر التحريض على القتل.
    Du vandalisme au meurtre, il y a une sacrée marge. Open Subtitles إنها قفزة كبيرة للذهاب من التخريب إلى القتل
    Il voulait peut-être savoir s'il y avait assez de preuves pour le lier au meurtre. Open Subtitles ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل.
    Nous allons laisser croire qu'une querelle d'amoureux a tourné au meurtre et suicide. Open Subtitles وسنجعل الأمر يبدو كأنّه مشاحنة بين عشيقيْن تحوّل إلى قتل وانتحار.
    Ouais et il savait qu'il ne pourrait pas le sortir de l'avion à l'atterrissage car on aurait pu le trouver sur lui et le relier au meurtre. Open Subtitles أجل , و قد عرف بأنه ليس بمقدوره إخراج النقود من الطائرة بعد هبوطها لأننا قد نعثر عليها معه و نربطه بالجريمة
    Il pense que personne d'autre ne peut faire un travail aussi bien que lui. Cela pourrait ne pas s'étendre au meurtre. Open Subtitles لايعتقد انه يوجد شخص ما يستطيع أن ينفذ العمل مثله لايمكن ان يصل هذا للقتل
    Dis moi, comment te sens-tu quand tu penses au meurtre de tes parents ? Open Subtitles أخبرني ما رايك الان وأنت تفكر في قتل والديك؟
    Avez-vous donné des informations pour aider au meurtre d'un métamorphe ? Open Subtitles "هل سرّبت معلومات أبداً للمساعدة في قتل متحوّل ما؟"
    Était recherché pour sa participation présumée au meurtre d'un officier du service général de sécurité du nom de Noam Cohen en février. UN مطلوب من قبل السلطات لاشتراكه في قتل الضابط نعوم كوهين بدائرة اﻷمن العام في شباط/فبراير.
    Le Code pénal interdit l'incitation au meurtre et prévoit des peines à cet égard. UN ويحظر القانون الجنائي التحريض على القتل وينص على عقوبات في ذلك الخصوص.
    Un nombre de six Tutsis congolais ont été tués suite à ces appels au meurtre. UN وقد أدت هذه النداءات التي تحض على القتل إلى مقتل 6 أشخاص من التوتسي الكونغوليين.
    Par exemple, même si une réserve est formulée à l'article 20, on n'attendrait pas que cette réserve s'applique à l'incitation à la haine raciale qui constitue une incitation au meurtre ou à un autre crime. UN مثال ذلك أنه حتى إذا كان هناك تحفظ على المادة ٢٠، فإن المرء لن يتوقع أن مثل هذا التحفظ ينطبق على الدعوة الى الكراهية العرقية التي تشكل حثا على القتل أو على ارتكاب جريمة أخرى.
    Pour la définir de manière générale, il s'agit d'une intolérance à l'égard des vues d'autrui qui, sous sa forme extrême, conduit au meurtre. UN ويعني ذلك بعبارات عامة، وجود تعصب إزاء آراء الآخرين، يؤدي في حالة التطرف إلى القتل.
    L'appel au meurtre et les exécutions tiennent lieu de politique. UN وتصبح السياسة هي الدعوة إلى القتل والإعدام.
    On aurait pensé à une attaque terroriste et y aurait eu une telle panique qu'on aurait jamais pensé au meurtre. Open Subtitles وكنتِ تعتقدين بأنّ الشرطة يحسبون ذلك هجوم إرهابيّ وهم سينشغلون بحالة الذعر ولم يفكرون بجريمة القتل
    Il sait que les actes de violence commis par ces groupes ont abouti au meurtre de nombreux civils innocents dans des pays comme l’Algérie, la Colombie, l’Egypte, la France, Israël et les territoires occupés, Sri Lanka et la Turquie. UN وهو يدرك أن أعمال العنف التي ارتكبتها جماعات كهذه قد أدت إلى قتل العديد من المدنيين اﻷبرياء في عدد من البلدان بما فيها الجزائر وكولومبيا ومصر وفرنسا وإسرائيل واﻷراضي المحتلة وسري لانكا وتركيا.
    Nous n'avons aucune preuve reliant qui que ce soit au meurtre. Open Subtitles ليس لدينا أي أدلة جنائية تربطهُ أو غيرهُ بالجريمة
    Seule la boucle d'oreille le lie au meurtre. Open Subtitles ،ما عدا القرط ليس هناك دليل طبيعي مربوط للقتل
    Vous me demandez si je suis mêlé au meurtre d'Asher ? Open Subtitles هل تسألني إذا كنت متورطًا بشيء في مقتل آشر؟
    Des peines similaires s'appliquaient au meurtre de la fille, de la mère ou de la sœur surprise dans une situation semblable. UN وتطبق عقوبات مماثلة على قتل البنت أو الأم أو الأخت التي تضبط متلبسة بهذا الوضع.
    Je sais maintenant que la théorie officielle attribuée au meurtre de Khadem est totalement fausse. Open Subtitles أعتقد الآن أن النظرية الرسمية المتعلقة بمقتل نذير خادم في الحقيقة خاطئة
    Oui, et la question est... la magie conduit-elle au meurtre ? Open Subtitles هنا أجل و السؤال هو هل السحر يؤدي الى القتل ؟
    La Présidente, s'exprimant en tant que membre du Comité, rappelle que, dans le cadre de ses conclusions précédentes, le Comité avait noté des taux élevés de violence à l'égard des femmes - ces actes pouvant aller jusqu'au meurtre. UN 50- الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فأشارت إلى أن الملاحظات الختامية السابقة للجنة أظهرت ارتفاع معدلات العنف ضد المرأة، بما في ذلك القتل.
    Il nie avoir reconnu devant la police qu'il avait pris part au meurtre. UN وهو ينفي أنه اعترف للشرطة بالضلوع في جريمة القتل.
    Dans une communication datée du 4 mai 2005, l'État partie décrit le déroulement des événements jusqu'au meurtre de Şahide Goekce. UN 4-1 وصفت الدولة الطرف، في مذكرتها المؤرخة 4 أيار/مايو 2005، تسلسل الأحداث التي أفضت إلى مقتل شهيده غويكشه.
    Je suis distrait. J'ai noté plusieurs anomalies, mais rien lié au meurtre. Open Subtitles لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد