L'Ambassadeur Rivas a tenu plusieurs fonctions importantes au Ministère des affaires étrangères de la Colombie depuis les années 80. | UN | وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات. |
Juin 1991-fin août 1991, chef du Groupe de la coordination de l'aide allemande à l'Union soviétique au Ministère des affaires étrangères de l'Allemagne. | UN | رئيسة وحدة تنسيق المعونة اﻷلمانية المقدمة إلى الاتحاد السوفياتي، في وزارة خارجية ألمانيا. |
Pendant plusieurs années il a travaillé dans le domaine du désarmement au Ministère des affaires étrangères de son pays ainsi qu'à la mission roumaine à Vienne. | UN | وعمل لسنوات عديدة في ميدان نزع السلاح بوزارة خارجية بلده، وببعثة رومانيا في فيينا أيضا. |
Jurisconsulte internationale principale au Ministère des affaires étrangères de la Suède | UN | اللقب الوظيفي: المستشار القانوني الرئيسي لشؤون القانون الدولي في وزارة الخارجية السويدية |
L'Ambassadeur Sareva est entré au Ministère des affaires étrangères de la Finlande en 1983. | UN | وقد التحق السفير ساريفا بالعمل بوزارة الخارجية في فنلندا في عام 1983. |
i) Par communication adressée par les voies diplomatiques au Ministère des affaires étrangères de l'État concerné; ou | UN | ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلى وزارة خارجية الدولة المعنية؛ |
Poste actuel : Conseiller juridique au Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine | UN | المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية |
Qu'il suffise de rappeler qu'en 1982, il était chargé de la formation des cadets au Ministère des affaires étrangères de l'Afrique du Sud. | UN | ويكفي أن نذكر أنه كان، في عام ١٩٨٢، يتولى مسؤولية تدريب صغار الموظفين في وزارة الشؤون الخارجية في جنوب افريقيا. |
1966-1970 Vice-Directeur du Département du droit international au Ministère des affaires étrangères de l'URSS. | UN | ١٩٦٦-١٩٧٠ نائب مدير إدارة القانون الدولي في وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie S. E. le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministère des affaires étrangères de la Hongrie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير الدولة في وزارة خارجية هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
Prise de fonctions au Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne | UN | 1977 موظف في وزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
M. Al-Bader a commencé sa carrière au Ministère des affaires étrangères de l'État du Qatar en 1983. | UN | لقد بدأ السيد البدر حياته المهنية بوزارة خارجية دولة قطر عام 1983. |
1977 Entré au Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne | UN | التحق بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Son Excellence M. Mark Isaac, Ministre d’État au Ministère des affaires étrangères de la Grenade | UN | معالي السيد مارك إيزاك، وزير الدولة بوزارة خارجية غرينادا |
Il a été attaché à plusieurs départements depuis qu'il a débuté sa carrière au Ministère des affaires étrangères de Thaïlande, notamment au département des affaires de l'Asie orientale. | UN | وعمل في إدارات متعددة منذ أن بدأ حياته المهنية في وزارة الخارجية في تايلند، منها إدارة شؤون شرق آسيا. |
S. E. M. Erkki Kourula, Ambassadeur, Directeur général des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères de la Finlande | UN | سعادة السيد إيركي كورولا، السفير والمدير العام للشؤون القانونية في وزارة الخارجية في فنلندا |
S. E. M. Martin Huslid, ancien Représentant permanent de la Norvège auprès des Nations Unies, présentement Ambassadeur au Ministère des affaires étrangères de Norvège. | UN | سعادة السيد مارتن هوسليد، الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة سابقا، وحاليا سفير بوزارة الخارجية النرويجية. |
Chef du Département des droits de l'homme et du genre au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Afghanistan | UN | تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية |
i) Par communication adressée par les voies diplomatiques au Ministère des affaires étrangères de l'État concerné ; ou | UN | ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلى وزارة خارجية الدولة المعنية؛ |
Le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran les assurances de sa très haute considération. | UN | تنتهز الوزارة هذه المناسبة لتعرب لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية عن تقديرها واحترامها. |
au Ministère des affaires étrangères de la République de Macédoine, la situation est la suivante. | UN | والحالة في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية مقدونيا كما يلي: |
Directeur de la Division des affaires juridiques et des traités au Ministère des affaires étrangères de la République d'Indonésie | UN | مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Avril 1979 Entrée au Ministère des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande. | UN | نيسان/أبريل ١٩٧٩ التحقت بوزارة الشؤون الخارجية في نيوزيلندا |
Avant la visite du Secrétaire exécutif, des contacts ont été pris avec Mme Theresa Marshall, Secrétaire permanente au Ministère des affaires étrangères de la Barbade. | UN | قبل زيارة الأمين التنفيذي، أجريت اتصالات مع تيريزا مارشال، الأمينة الدائمة لوزارة الشؤون الخارجية في بربادوس. |
Le pouvoir exécutif a donné pour instructions au Ministère des affaires étrangères de déposer les instruments d'adhésion pour neuf conventions relatives à la lutte contre le terrorisme. | UN | أوعزت السلطة التنفيذية إلى وزارة الخارجية بإيداع صكوك الانضمام إلى تسع اتفاقيات ذات صلة بمكافحة الإرهاب. |
Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise juge indispensable de communiquer ce qui suit au Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie : | UN | مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان الى وزارة خارجية جمهورية أرمينيا |
En 2004, le rapport a été transmis au Ministère des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine pour présentation au Comité des Nations Unies pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وخلال عام 2004، قُدم التقرير إلى وزارة الشؤون الخارجية للبوسنة والهرسك حتى تقدمه بدورها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة. |
Le docteur Perera a été Conseiller juridique au Ministère des affaires étrangères de Sri Lanka pendant plus de 30 ans. | UN | شغل الدكتور بيريرا منصب المستشار القانوني لوزارة الخارجية في سري لانكا لمدة تتجاوز 30 عاماً. |
2001-2003 Coordonnateur des activités menées au Ministère des affaires étrangères de la Géorgie pendant que la Géorgie était membre du Conseil économique et social | UN | منسق الأنشطة داخل وزارة خارجية جورجيا بشأن المسائل المتصلة بعضوية جورجيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |