ويكيبيديا

    "au myanmar en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى ميانمار في
        
    • في ميانمار في
        
    • لميانمار في
        
    • إلى البلد في
        
    • ميانمار في عام
        
    • وميانمار في عام
        
    • ميانمار في عامي
        
    • ميانمار فيما
        
    Moins de 300 réfugiés sont retournés au Myanmar en 2001, ce qui constitue le nombre le plus faible depuis la reprise des rapatriements en 1998. UN وعاد أقل من 300 لاجئ إلى ميانمار في عام 2001، وهو أقل رقم سجل منذ استئناف عملية العودة إلى الوطن عام 1998.
    Moins de 300 réfugiés sont retournés au Myanmar en 2001, ce qui constitue le nombre le plus faible depuis la reprise des rapatriements en 1998. UN وعاد أقل من 300 لاجئ إلى ميانمار في عام 2001، وهو أقل رقم سجل منذ استئناف عملية العودة إلى الوطن عام 1998.
    Il s'était auparavant rendu deux fois au Myanmar en 2000. UN وقبل ذلك قام مبعوثي الخاص بزيارتين إلى ميانمار في عام 2000.
    Des élections générales démocratiques pluripartites ont eu lieu au Myanmar en novembre 2010 en conformité avec la feuille de route en sept étapes. UN لقد عقدت انتخابات عامة متعددة الأحزاب في ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بموجب خريطة طريق من سبع خطوات.
    Lors de sa visite au Myanmar en février 2009, il s'est entretenu de l'application de ces éléments fondamentaux avec les autorités compétentes. UN وقام خلال زيارته لميانمار في شباط/فبراير 2009 بمناقشة تنفيذ العناصر الرئيسية مع السلطات المختصة.
    Lors de deux visites effectuées au Myanmar en 1994, le docteur Rewata Dhamma a rencontré Daw Aung San Suu Kyi, qu'il connaissait depuis de nombreuses années, ainsi que des membres du SLORC. UN فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام.
    33. Lors de sa mission au Myanmar, en février 2009, le Rapporteur spécial s'est entretenu en privé avec cinq détenus de son choix. UN 33- والتقى المقرر الخاص بشكل منفرد، أثناء البعثة التي قام بها إلى ميانمار في شباط/فبرايـر 2009، بخمسة سجناء اختارهم بنفسه.
    Il entend se rendre au Myanmar en novembre/décembre, avant de mettre la dernière main à son rapport au Conseil des droits de l'homme. UN وهو يعتزم السفر إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر، قبل وضع الصيغة النهائية لتقريره إلى مجلس حقوق الإنسان.
    106. Le Rapporteur spécial salue le retour du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme au Myanmar en novembre 2009. UN 106- ويرحب المقرر الخاص بعودة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Depuis sa dernière mission au Myanmar en novembre 2003, le Rapporteur spécial a écrit plusieurs fois au Gouvernement de ce pays, lui demandant de collaborer pour préparer une mission d'enquête qu'il compte entreprendre dans ce pays. UN 3 - وقد كتب المقرر الخاص، منذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، إلى حكومة ميانمار في عدة مناسبات يلتمس تعاونها في العودة إلى البلد في بعثة لتقصي الحقائق.
    Il a proposé de se rendre au Myanmar en mars 2004 en vue de s'informer des faits nouveaux survenus et de les consigner dans son rapport à la Commission. UN واقترح المقرر الخاص أن يسافر إلى ميانمار في آذار/مارس 2004 لاستكمال تقريره المقدم إلى اللجنة.
    37. Il a été noté que le premier appui accordé par le Gouvernement japonais à l'astronomie dans le cadre de l'APD avait été celui octroyé au Myanmar en 1982. UN 37- ولوحظ أن آخر دعم يتعلق بعلم الفلك قدمته المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومة اليابان قد منح إلى ميانمار في عام 1982.
    19. À la demande du Gouvernement du Myanmar, UN-SPIDER a mené une mission de conseil technique au Myanmar en mars 2012. UN 19- بناءً على طلب من حكومة ميانمار، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ميانمار في آذار/مارس 2012.
    Depuis ma dernière visite au Myanmar en juillet 2009, il y a eu quelques signes d'un début d'assouplissement des autorités du pays à l'égard de mes propositions. UN 61 - وكانت هناك منذ زيارتي الأخيرة إلى ميانمار في تموز/يوليه 2009 بعض المؤشرات الأولية على المرونة أبدتها سلطات ميانمار ردا على مقترحاتي.
    À cet égard, les participants ont salué le recensement prévu au Myanmar en 2014, qui permettra l'enregistrement systématique des naissances. UN وفي هذا الصدد، أعرب المشاركون عن ترحيبهم بالتعداد السكاني المقرر إجراؤه في ميانمار في عام 2014، ذلك أنه سيتيح التسجيل الشامل للمواليد.
    2.1 L'auteur est né au Myanmar en 1976. UN 2-1 وُلِد صاحب البلاغ في ميانمار في عام 1976.
    Organisation au Myanmar, en 2013, d'une série d'ateliers consacrés à la mise en œuvre du Protocole additionnel afin d'aider ce pays à respecter l'engagement qu'il a pris de ratifier son Protocole additionnel et d'actualiser son Protocole relatif aux petites quantités de matières dans un proche avenir; UN مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013 بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب؛
    L'Envoyé spécial du Secrétaire général, Razali Ismail, a rencontré Daw Aung San Suu Kyi lors de sa dixième visite au Myanmar, en juin 2003. UN 15 - واجتمع رزالي إسماعيل، المبعوث الخاص للأمين العام، بداو أونغ سان سو كي خلال زيارته العاشرة لميانمار في حزيران/يونيه 2003.
    Une équipe de haut niveau de l'OIT a effectué une visite de deux semaines au Myanmar en septembre et octobre 2001. UN وأمضى فريق رفيع المستوى تابع للمنظمة أسبوعين في زيارة لميانمار في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2001.
    L'héroïne a été désignée comme la principale drogue dont il est fait abus dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao (Chine), en Indonésie, en Malaisie et au Myanmar en 2006. UN وورد أن الأفيون كان عقار التعاطي الرئيسي في إقليمي هونغ كونغ ومكاو الإداريين الخاصين التابعين للصين وإندونيسيا وماليزيا وميانمار في عام 2006، وإن أوحت عدة تقارير بأن انتشار تعاطي الهيروين في تراجع.
    Lorsque le professeur Yokota s'était rendu au Myanmar en 1993 et 1994, il avait rencontré personnellement le docteur Khin Sint Aung à la prison d'Insein. UN فعندما قام البروفسور يوكوتا بزيارة ميانمار في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤، قابل شخصيا الدكتور خين سينت أونغ في سجن إينسين.
    Dans ses conclusions, le Comité a salué plusieurs évolutions favorables au Myanmar en ce qui concerne l'enfance. UN وأقرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية، بأنه حدث العديد من التطورات الإيجابية في ميانمار فيما يتعلق بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد