Pour conclure, j'aimerais vous remercier tous, une fois encore, au nom de l'Ambassadeur Majoor et en mon nom propre, de votre soutien et de votre coopération. | UN | وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم. |
Je pense pouvoir dire cela au nom de l'Ambassadeur Hoffman, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les transports internationaux d'armes. | UN | وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي. |
En conséquence, je donnerai la parole au représentant de la Mongolie, l'Ambassadeur Enkhsaikhan, qui prendra la parole au nom de l'Ambassadeur Luvsangiin Erdenechuluun, Président de la Première Commission à la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وبالتالي أعطي اﻵن الكلمة لممثل منغوليا، السفير أنخسيخــان، الــذي سيتكلم بالنيابة عن السفير لوفسانغين أردنيشولون، رئيس اللجنة اﻷولى في دورة الجمعية العامة الخمسين. |
Je vais prononcer cette déclaration au nom de l'Ambassadeur Wenaweser qui est retenu en séance plénière. | UN | وأنا أدلي بهذا البيان نيابة عن السفير فنافيسر، الذي يخاطب الجمعية العامة الآن. |
Je la remercie également au nom de l'Ambassadeur Sood. | UN | وأشكرها نيابة عن السفير سود كذلك. |
Je donne donc la parole au représentant du Chili, qui va intervenir au nom de l'Ambassadeur González, Président de la Première Commission à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وعلى هذا أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي الذي يتكلم باسم السفير غونزاليز، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Muchetwa (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur de mon pays. | UN | السيد مشيطوا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أدلي بهذا البيان بالنيابة عن سفير بلدي. |
au nom de l'Ambassadeur Martabit, je tiens à vous remercier, vous et les autres présidents, de l'avoir invité à faire partie de ce groupe de collaborateurs, et je voudrais dire que la délégation chilienne est à votre disposition. | UN | وأود، نيابة عن سعادة السفير مارتابيت، أن أشكركم وأشكر الرؤساء الآخرين على دعوته إلى المشاركة في مجموعة الأصدقاء هذه، وأن أخبركم بأن وفد شيلي رهن إشارتكم. |
M. Seck (Sénégal) : Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur Paul Badji, qui n'est pas présent. | UN | السيد سيك (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إنني آخذ الكلمة بالنيابة عن السفير بول بادجي، وهو ليس موجوداً هنا اليوم. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Francis Butagira, représentant de l'Ouganda, qui s'exprimera au nom de l'Ambassadeur Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Président de la Première Commission durant la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير فرانسيس بوتاغيرا، ممثل أوغندا، ليتكلم بالنيابة عن السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، رئيس اللجنة الأولى أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je donne maintenant la parole au Représentant permanent adjoint de la Hongrie, M. István Posta, qui va faire une déclaration au nom de l'Ambassadeur André Erdös, Président de la Première Commission au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | والآن أدعو نائب الممثل الدائم لهنغاريا، السيد استفان بوستا، والذي سيتكلم بالنيابة عن السفير أندريه إيردوس، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
J'ai demandé la parole pour faire part, au nom de l'Ambassadeur Sánchez Arnau, de toute la délégation argentine et en mon nom propre, de notre tristesse en voyant partir l'un des grands ambassadeurs particulièrement actifs, l'Ambassadeur Javier Illanes. | UN | لقد طلبت الكلمة كي أنقل إليكم، بالنيابة عن السفير سانشيس أرناو والوفد الأرجنتيني بأكمله، وبالأصالة عن نفسي، ما نشعر به من أسى لمغادرة واحد من أهم السفراء في مؤتمر نزع السلاح، السفير إيانس، الممثل الموقر لجمهورية شيلي الشقيقة. |
Le Conseiller au nom de l'Ambassadeur | UN | توقيع: بالنيابة عن السفير |
M. REITERER (Autriche) (traduit de l'anglais): Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur Petritsch, qu'un imprévu a empêché d'être présent aujourd'hui dans la salle du Conseil. | UN | السيد رايتيرر (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة بالنيابة عن السفير بيتريتش الذي لم يتمكن من الانضمام إلينا هنا في قاعة المؤتمر اليوم نظراً لالتزامات أخرى لم تكن متوقعة. |
Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur Sipho George Nene, Représentant permanent de l'Afrique du Sud à l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève, qui n'a pas pu participer aux travaux de la Conférence ce matin en raison d'un rendezvous avec l'un des ministres du cabinet sudafricain, en visite officielle en Suisse. | UN | وإنني آخذ الكلمة بالنيابة عن السفير سيفو جورج نين، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، الذي لم يستطع المشاركة في المؤتمر هذا الصباح لانشغاله مع أحد وزرائنا الذي أوفد إلى سويسرا في مهمة رسمية. |
M. Gatan (Philippines) (parle en anglais) : Je prononce cette déclaration au nom de l'Ambassadeur Baja. | UN | السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): سأدلي ببياني هذا نيابة عن السفير باجا. |
M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de l'Ambassadeur Natalegawa. | UN | السيد بيترانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم نيابة عن السفير نتلغاو. |
M. Hirsch (Norvège) (parle en anglais) : Je fais la présente déclaration au nom de l'Ambassadeur Juul, qui vaque à d'autres obligations en ce moment même. | UN | السيد هيرش (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أُدلي بهذا البيان نيابة عن السفير يول، الذي اضطر إلى قضاء أمر آخر في هذه اللحظة بالذات. |
La treizième Réunion des États Parties a été ouverte par le Vice-Président de la douzième Réunion, l'Ambassadeur Allieu Kanu (Sierra Leone), au nom de l'Ambassadeur Don MacKay (Nouvelle-Zélande), Président de la douzième Réunion. | UN | 3 - افتتح السفير عليو كانو (سيراليون)، نائب رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، الاجتماع الثالث عشر نيابة عن السفير دون ماكاي (نيوزيلندا)، رئيس الاجتماع الثاني عشر. |
M. Adekanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur Aminu Wali, qui préside actuellement une autre commission. | UN | السيد أديكانيي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتحدث باسم السفير أمينو والي، الذي يترأس حالياً لجنة أخرى. |
Mme JURCAN (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je m'exprimerai au nom de l'Ambassadeur DoruRomulus Costea, qui participe à une autre réunion depuis le début de la matinée. | UN | السيدة جوركان (رومانيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أتحدث باسم السفير دورو - رومولوس كوستيا، الذي يشارك في اجتماع آخر منذ الصباح الباكر. |