* Le représentant du Botswana a ultérieurement informé la Commission qu'il avait accidentellement voté au nom de la Bosnie-Herzégovine. | UN | * أبلغ ممثل بوتسوانا اللجنة في وقت لاحق أنه صوّت خطأ باسم البوسنة والهرسك. |
M. Terzić (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; texte anglais fourni par la délégation) : C'est un grand honneur et un grand plaisir que de prendre la parole devant l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, au nom de la Bosnie-Herzégovine. | UN | السيد ترزيتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالبوسنية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): إنه ليشرفني ويسعدني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، باسم البوسنة والهرسك. |
M. Prlić (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un privilège et un honneur que de prendre la parole à cette cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies au nom de la Bosnie-Herzégovine. | UN | السيد برليتش )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي السعادة والشرف لي أن أخاطب الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة باسم البوسنة والهرسك. |
À la 40e séance, le 10 novembre, le représentant de la Slovénie a présenté, au nom de la Bosnie-Herzégovine, de l'Égypte et de la Slovénie, un projet de résolution intitulé < < Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés > > (A/C.3/64/L.58). | UN | 8 - في الجلسة 40، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سلوفينيا، باسم البوسنة والهرسك وسلوفينيا ومصر، مشروع قرار معنون " توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/64/L.58). |