Nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant du Suriname au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل سورينام باسم الجماعة الكاريبية. |
Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية. |
Nous nous associons pleinement aux déclarations faites par la représentante de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et par le représentant de la Jamaïque au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
La délégation jamaïcaine s'associe pleinement à l'intervention du représentant de la Trinité-et-Tobago, faite au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | يؤيد وفد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite, au nom de la Communauté des Caraïbes, par le représentant des Bahamas. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما، باسم الجماعة الكاريبية. |
La délégation bélizienne fait sienne la déclaration prononcée par le représentant permanent de la Jamaïque au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ويود وفد بلــيز أن يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
Je donne la parole au représentant de la Barbade, qui va s'exprimer au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بربادوس، الذي سيتكلم باسم الجماعة الكاريبية. |
Ma délégation s'aligne sur la déclaration que vient de faire la représentante des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
Cuba voudrait saisir cette occasion pour s'associer à la déclaration prononcée par la représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | وتود كوبا أن تغتنم هذه الفرصة كي تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلت به ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين، باسم الجماعة الكاريبية. |
De plus, nous prenons bonne note de la déclaration prononcée par le Ministre de la justice et Garde des Sceaux des Bahamas au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | ونؤيد أيضاً بيان الأونورابل المدعي العام ووزير الشؤون القانونية في جزر البهاما، الذي أدلى به باسم الجماعة الكاريبية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant de la Trinité-et-Tobago, qui s'exprimera au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل ترينيداد وتوباغو، الذي سيتكلم باسم الجماعة الكاريبية. |
Nous nous associons également à la déclaration faite ce matin par la délégation de la Jamaïque, au nom de la Communauté des Caraïbes, sur certains aspects particuliers de ces rapports. | UN | ونؤيد أيضا البيان الذي أدلى به هذا الصباح وفدُ جامايكا باسم الجماعة الكاريبية بشأن جوانب محددة من هذه التقارير. |
Nous sommes pour la motion présentée par le Suriname au nom de la Communauté des Caraïbes visant à reporter l'examen de cette question à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | نؤيد الاقتراح الذي طرحته سورينام باسم الجماعة الكاريبية لتأجيل النظر في مناقشة هذا البند حتى الدورة الخامسة والستين للجمعة العامة. |
Le Guyana et d'autres pays des Caraïbes sont particulièrement exposés à la violence armée causée par le trafic des stupéfiants et d'autres facteurs, ainsi qu'il est indiqué dans la déclaration faite par le représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines, au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | إن غيانا وبلدانا أخرى في منطقة البحر الكاريبي تتعرض، بصفة خاصة، إلى العنف المسلح الناجم عن الاتجار بالمخدرات والعوامل الأخرى، كما ذكر بيان ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين باسم الجماعة الكاريبية. |
La Jamaïque s'associe aux déclarations faites par le Représentant permanent de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le Représentant permanent de Trinité-et-Tobago, au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وتعرب جامايكا عن اتفاقها مع البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا الدائم باسم حركة بلدان عدم الانحياز والممثل الدائم لترينيداد وتوباغو باسم الجماعة الكاريبية. |
Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par le représentant de la Barbade au nom de la Communauté des Caraïbes et voudrait saisir la présente occasion pour exprimer certaines préoccupations et faire des observations d'ordre national. | UN | وتعرب جزر البهاما عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل بربادوس باسم الجماعة الكاريبية وتود أن تغتنم هذه الفرصة لتعرض بإيجاز بعض الشواغل الوطنية والتعليقات. |
Je donne la parole au représentant de la Barbade, au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بربادوس، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
À notre avis, il convient d'examiner minutieusement les craintes des États insulaires, exprimées au cours du débat général par la République dominicaine et la Jamaïque, au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | ونعتقد أن من المهـم اﻷخـذ فــي الحسبان بدقة شواغل الدول الجزرية، التي أعربت عنها الجمهورية الدومينيكية في المناقشة العامة، كما أعربت عنها جامايكا، حينما تكلم ممثلها بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
La Trinité-et-Tobago s'associe aux déclarations prononcées par les représentants de Haïti, au nom de la Communauté des Caraïbes, et par l'Indonésie, au nom du Mouvement non aligné. | UN | وتود ترينيداد وتوباغو أيضاً أن تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا هايتي بالنيابة عن الجماعة الكاريبية وإندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite précédemment par le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس نيابة عن الجماعة الكاريبية. |
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote : États-Unis, Mongolie, Royaume-Uni, Cuba, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Saint-Vincent-et-les Grenadines (au nom de la Communauté des Caraïbes) et Thaïlande. | UN | وأدلى ممثلو الولايات المتحدة ومنغوليا والمملكة المتحدة وكوبا وبابوا غينيا الجديــدة وسانت فنسنت وجــزر غرينادين )بالنيابة عن الاتحاد الكاريبي( وتايلند ببيانات تعليلا لتصويتهم. |