Je voudrais indiquer aussi que je m'associe à la déclaration qui a été prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés, par son Président, l'Ambassadeur de la Malaisie. | UN | وأود أيضا أن استرعي انتباهكم إلى أنني أؤيد البيان الذي أدلى به سفير ماليزيا ورئيس حركة عدم الانحياز باسم الحركة. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite ce matin par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement. | UN | ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لجامايكا باسم الحركة. |
Nous tenons aussi à nous associer aux déclarations prononcées par la Malaisie et la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés et par la délégation chilienne au nom du Groupe de Rio. | UN | يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو. |
En réaction à vos observations, Monsieur le Président, je tiens également à faire une déclaration brève au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | واستجابة لملاحظاتكم، سيدي، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بالنيابة عن الحركة. |
Cuba appuie pleinement les déclarations faites par les délégations de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Chili au nom du Groupe de Rio. | UN | تؤيد كوبا تماما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد شيلي نيابة عن مجموعة ريو. |
Le Chili s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وتؤيد شيلي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
1. Depuis que la présidence du Mouvement des pays non alignés lui a été confiée, le Président Soeharto, Président de la République d'Indonésie, a entrepris nombre d'initiatives au nom du Mouvement. | UN | ١ - اتخذ فخامة الرئيس سوهارتو رئيس جمهورية إندونيسيا، منذ أن تولى رئاسة حركة البلدان غير المنحازة، مبادرات جمة باسم الحركة. |
Alors, l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, avait fait une proposition - que le représentant de l'Indonésie vient de répéter au nom du Mouvement. | UN | وبعد ذلك، تقدمت إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، باقتراح - الاقتراح الذي أعاد قبل هنيهة ممثل إندونيسيا ذكره باسم الحركة. |
Consolider l'approche anticipative de la dynamique d'action du Mouvement, en maintenant et en développant notre aptitude à présenter au nom du Mouvement des propositions concrètes dans les débats et à présenter des résolutions et d'autres initiatives aux divers organes des Nations Unies et dans les autres instances internationales où le Mouvement est représenté. | UN | وتوطيد النهج الاستباقي في ديناميات عمل الحركة، والحفاظ على قدرتنا على القيام باسم الحركة بطرح مقترحات عملية في المناقشات وتقديم قرارات الاضطلاع بمبادرات أخرى في مختلف أجهزة الأمم المتحدة والمحافل الدولية الأخرى والتي تمثل فيها الحركة وتعزيز تلك القدرة. |
Ma délégation voudrait tout d'abord féliciter la Jamaïque d'avoir contribué efficacement à élaborer une position commune au sein du Mouvement des pays non alignés s'agissant des questions ayant trait à la consolidation de la paix, et elle s'associe pleinement à la déclaration faite par la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | في البداية، يود وفد بلدي أن يشكر جامايكا على إسهامها الفعال في تطوير موقف مشترك ضمن إطار حركة عدم الانحياز بشأن مسائل بناء السلام، كما يود أن يعلن تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلت به جامايكا باسم الحركة. |
M. Wolfe (Jamaïque) (parle en anglais) : En tant que coordonnateur du groupe de travail des pays non alignés au sein de la Commission de consolidation de la paix, c'est un grand honneur pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): بوصفي منسقا لمجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام، يشرفني كثيرا أن أخاطب هذه الجمعية باسم الحركة. |
Ma délégation souscrit également à la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه مندوب إندونيسيا الموقر باسم مجموعة عدم الانحياز. |
La délégation algérienne a pris la parole au nom du Mouvement des pays non-alignés et la délégation marocaine, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Nous appuyons leurs déclarations et nous aimerions faire quelques remarques. | UN | لقد تحدث مندوب الجزائر باسم دول حركة عدم الانحياز، ومندوب المغرب باسم مجموعة السبعة والسبعين، ونؤيد ما ورد في بيان كل منهما ولكننا نود أن ندلي بعدد من الملاحظات الإضافية. |
Par ailleurs, je tiens à indiquer que ma délégation souscrit à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | كما ونؤكد هنا تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة عدم الانحياز. |
En tant que membres du Mouvement des pays non alignés, nous nous associons à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement. | UN | وبوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز، نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الحركة. |
Ma délégation s'aligne pleinement sur les déclarations faites par les représentants de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés, et de la Jamaïque au nom du Groupe des 77. | UN | إن وفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77. |
Nous souscrivons à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Par ailleurs, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Elle s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Maroc au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie également la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويعرب وفد بلادي عن تأييده لما جاء في بيان حركة دول عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا. |
À ce propos, ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
M. Al-Allaf (Jordanie) (parle en arabe) : La Jordanie s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيد العلاف (الأردن): يضم الأردن صوته للبيان الذي ألقاه مندوب مصر الدائم لدى الأمم المتحدة باسم حركة دول عدم الانحياز. |
Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وكذلك، سيدي الرئيس، ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يضم وفد بلادي صوته إلى بيان ممثل إندونيسيا الذي تكلم بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |