Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لهذه اللجنة. |
Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Le Coordonnateur et Chef du secrétariat du Forum a prononcé un discours liminaire au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. B. Participation | UN | 5 - وأدلى المنسق ورئيس أمانة المنتدى ببيان استهلالي باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations fait une déclaration, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ببيان بالنيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Sous-secrétaire général au développement économique, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية بالنيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
La session a été ouverte par le Secrétaire de la Commission, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques. | UN | وافتتح الدورة أمين اللجنة، نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني. |
au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Sous-Secrétaire général chargé du développement économique a fait une déclaration liminaire en ouvrant l'atelier. | UN | 6 - لدى افتتاح حلقة العمل، أدلى ببيان افتتاحي الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان يلقيه الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations fait une déclaration, au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وألقى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بياناً باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
au nom du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et conformément à ses directives politiques, le Directeur de la Cellule fournit des orientations et des instructions militaires stratégiques au chef de la composante militaire de la FINUL. | UN | ويقدم مدير الخلية التوجيه والإرشاد العسكريين الاستراتيجيين إلى رئيس العنصر العسكري في القوة المؤقتة، باسم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على أساس التوجيه السياسي الصادر عنه. |
au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration. | UN | أدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | UN | بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom du Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du FNUAP. | UN | وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق. |
À la même séance, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales a fait un discours de bienvenue au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بكلمة ترحيبية باسم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
23. La Directrice du Département de l'information à Genève s'est adressée aux participants au nom du Secrétaire général adjoint à l'information. | UN | 23- وجهت مديرة إدارة شؤون الإعلام في جنيف كلمة إلى المشتركين بالنيابة عن وكيل الأمين العام لشؤون الاعلام. |
e) Rédiger et réviser des discours, déclarations et articles au nom du Secrétaire général adjoint; | UN | (هـ) صوغ وتنقيح الخطب والبيانات والمقالات بالنيابة عن وكيل الأمين العام |
Déclaration du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations (au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales) | UN | بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (بالنيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
Mme Schmidt (Directrice du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) fait une déclaration au nom du Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. | UN | 30 - السيدة شميت (مديرة مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة): ألقت بيانا بالنيابة عن وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة. |
au nom du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et conformément à ses directives politiques, il fournira des directives et des instructions militaires stratégiques au commandant de la FINUL. | UN | وسيقوم مدير هذه الخلية، نيابة عن وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وبما يتسق مع توجيهاته السياسية، بتقديم الإرشاد والتوجيه العسكريين الاستراتيجيين لقائد القوة المؤقتة. |
De plus, chaque projet était entériné par le directeur du sous-programme concerné et approuvé par le Bureau du développement des capacités au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | كما أن كل مشروع على حدة اقترن بموافقة مدير البرنامج الفرعي ذي الصلة واعتُمد من قِبَل مكتب تنمية القدرات نيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |