ويكيبيديا

    "au nouveau-brunswick" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نيو برونزويك
        
    En 2004, l'écart salarial au Nouveau-Brunswick s'établit à 15,5 %, selon la rémunération horaire moyenne. UN وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقاً لمعدل الأجر في الساعة الواحدة.
    Le Ministère a également financé le numéro d'appel gratuit pour l'information sur le sida au Nouveau-Brunswick. UN ومولت الوزارة أيضا خطا لنقل المعلومات مجانا عن مرض اﻹيدز في نيو برونزويك.
    Quatre des 15 chefs des Premières nations au Nouveau-Brunswick étaient des femmes. UN وأربع من زعماء الأمم الأولى الـ 15 في نيو برونزويك من النساء.
    au Nouveau-Brunswick, l'analyse comparative entre les sexes est demandée par le Cabinet, et non prévue par la loi. UN التحليل القائم على نوع الجنس في نيو برونزويك إلزامي من جانب الوزارة، وغير منصوص عليه في القانون.
    Les organisations de formation privées présentes au Nouveau-Brunswick sont tenues de s'inscrire auprès du Ministère de l'enseignement supérieur et du travail. UN ٣٣٢١- ويطلب من منظمات التدريب الخاصة العاملة في نيو برونزويك تسجيل نفسها في إدارة التعليم العالي والعمل.
    En avril 1992, un nouveau système d'exécution des ordonnances de soutien a été mis sur pied au Nouveau-Brunswick; il s'agit du Service des ordonnances de soutien familial. UN وفي نيسان/أبريل ٢٩٩١، أنشئ في نيو برونزويك نظام جديد ﻹنفاذ أوامر اﻹعالة أطلق عليه اسم قسم أوامر إعالة اﻷسرة.
    La loi sur les récipients à boisson, entrée en vigueur le 1er juin 1992, porte sur la gestion de tous les contenants de boisson gazeuse, de jus et d'alcool achetés au Nouveau-Brunswick. UN ١٣٢٩- ينص قانون قناني المشروبات الذي بدأ نفاذه في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٢ على إدارة جميع قناني المشروبات غير الكحولية والعصير والكحول التي يتم شراؤها في نيو برونزويك.
    Le Ministère de la santé et des services communautaires exerce une surveillance à l'égard des maladies transmissibles au Nouveau-Brunswick. UN ١٣٤٢- وتتولى وزارة الصحة والخدمات المجتمعية المراقبة على اﻷمراض المعدية في نيو برونزويك.
    Modifiée en mai 1994, la loi sur la santé mentale prévoit maintenant des droits plus étendus pour les malades mentaux au Nouveau-Brunswick. UN ١٣٤٩- وعُدل قانون الصحة العقلية في أيار/مايو ١٩٩٤ لتوفير حقوق موسعة للمصابين باﻷمراض العقلية في نيو برونزويك.
    Semblable à l'entente auxiliaire précédente, l'entente de coopération accorde des fonds aux universités, aux centres de recherche, à l'industrie ainsi qu'à d'autres organisations pour la recherche et le développement au Nouveau-Brunswick. UN وعلى غرار الاتفاق الفرعي اﻷسبق، يقدم اتفاق التعاون تمويلا للجامعات، ومراكز البحوث، والصناعة والمنظمات اﻷخرى للبحث والتطوير في نيو برونزويك.
    L'objectif est d'encourager les femmes à envisager un plus vaste choix de carrière dans des domaines non traditionnels, comme les domaines techniques ou les métiers, et de remédier aux pénuries de main-d'œuvre et de compétences au Nouveau-Brunswick. UN والغرض من هذا المنح الدراسية هو تشجيع النساء على استكشاف مجموعة متنوعة أوسع من خيارات الحياة الوظيفية في المجالات غير التقليدية مثل المجالات التقنية أو الحرفية، ولمعالجة أوجه النقص في المهارات والعمل في نيو برونزويك.
    L'objectif est d'encourager les femmes tout comme les hommes à envisager un plus vaste choix de carrière dans des domaines non traditionnels et de remédier aux pénuries de main-d'œuvre et de compétences au Nouveau-Brunswick. UN والغرض من هذه المنح هو تشجيع النساء والرجال على استطلاع تنوُّع أوسع للخيارات الوظيفية في مجالات غير تقليدية ومعالجة النقص في المهارات واليد العاملة في نيو برونزويك.
    Depuis le 1er juillet 1996, le salaire minimum au Nouveau-Brunswick est de 5,50 dollars l'heure, soit une hausse de 1,50 dollar depuis le dernier rapport. UN ٤٤٢١- ابتداء من أول تموز/يوليه ٦٩٩١ أصبح الحد اﻷدنى لﻷجور في نيو برونزويك ٥,٥ دولار للساعة. ويمثل هذا زيادة قدرها ٥,١ دولار عن التقرير اﻷخير.
    Selon le recensement de 1991, le revenu annuel moyen des femmes au Nouveau-Brunswick est de 16 207 dollars, alors qu'il est de 26 184 dollars pour les hommes. UN ٨٤٢١- طبقاً لتعداد عام ١٩٩١ كان متوسط الدخل السنوي للمرأة في نيو برونزويك ٧٠٢ ٦١ دولاراً في حين كان متوسط الدخل السنوي للرجل ٤٨١ ٦٢ دولاراً.
    Les enfants bénéficient de la protection conférée par la loi sur les films et les vidéos et le Règlement sur les vidéofilms, qui régissent la distribution du matériel vidéo au Nouveau-Brunswick. UN ٥٠٣١- وتتم حماية اﻷطفال باللوائح الواردة في قانون اﻷفلام وشرائط الفيديو وبلائحة شرائط الفيديو التي تنظم توزيع مواد شرائط الفيديو في نيو برونزويك.
    La loi sur l'habitation au Nouveau-Brunswick prévoit une allocation-logement pour les familles, les célibataires, les personnes âgées et les personnes handicapées qui vivent dans des logements locatifs. UN ٨١٣١- وينص قانون اﻹسكان في نيو برونزويك على تخصيص إعانات مأوى لﻷسر، والعزاب، والمتقاعدين والمعوقين الذين يقيمون في مساكن مستأجرة.
    En janvier 1993, la Commission sur l'excellence en éducation a publié son rapport sur l'enseignement postsecondaire, l'enseignement, la formation et l'éducation permanente au Nouveau-Brunswick. UN ١٣٧٠- في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أصدرت اللجنة المعنية بالتفوق في التعليم تقريرها عن التعليم بعد الثانوي، والتعليم، والتدريب والتعلم مدى الحياة في نيو برونزويك.
    Des protocoles d'entente visant à faciliter, dans la mesure du possible, l'élaboration et l'amélioration de services et de programmes juridiques communautaires destinés aux Autochtones au Nouveau-Brunswick ont été signés en 2000 et en 2003. UN 288- وقعت في عامي 2000 و 2003 مذكرات تفاهم بشأن الاتفاق على تسهيل، وحيثما أمكن، وضع وتعزيز البرامج والخدمات القائمة على المجتمع المحلي وذات الصلة بالعدالة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية في نيو برونزويك.
    Par suite de la mise en œuvre des services offerts à la grandeur de la province en matière d'agressions sexuelles, toutes les victimes d'agressions sexuelles au Nouveau-Brunswick devraient recevoir des services de meilleure qualité. UN 291- وبتنفيذ الخدمات المتعلقة بالاعتداء الجنسي على نطاق المقاطعة، من المتوقع أن تكون خدمة جميع ضحايا الاعتداء الجنسي في نيو برونزويك أفضل بكثير.
    Le rapport mentionne qu'au Nouveau-Brunswick et sur l'Île-du-Prince-Édouard, les victimes du trafic peuvent bénéficier de tous les services d'appui offerts aux victimes d'actes criminels (par. 212 et 294). UN 13 - يلاحظ التقرير أن من حق ضحايا الاتجار في نيو برونزويك وبرنس إدوارد آيلند الحصول على جميع خدمات الدعم المتاحة لضحايا الجرائم (الفقرتان 213، 294).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد