Rapport du Secrétaire général sur le financement des coûts associés au plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن تكاليف التمويل المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Rapport du Secrétaire général sur le financement des coûts associés au plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن تكاليف التمويل المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
La délégation coréenne réaffirme son attachement au plan-cadre d'équipement. | UN | وأكد استمرار التزام وفده بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Honoraires et frais de gestion liés au plan-cadre d'équipement | UN | الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
On ne peut toutefois que déplorer le fait que 24 États Membres n'ont encore effectué aucun versement au plan-cadre d'équipement. | UN | ومن المؤسف أنه ما زالت هناك 24 دولة عضوا لم تسدد بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
:: Appliquer le barème de quotes-parts en vigueur en 2007 pendant toute la durée des activités inscrites au plan-cadre d'équipement; | UN | :: تثبيت جدول الأنصبة المقررة، على مدى عمر المخطط العام لتجديد مباني المقر، في الجدول المحدد لعام 2007. |
Le Japon espère que l'augmentation considérable des arriérés relatifs au plan-cadre d'équipement constatée en 2010 ne sera pas invoquée pour justifier des retards dans l'exécution du projet ou de nouvelles demandes de financement. | UN | وتأمل اليابان ألا تُستخدم الاشتراكات الهامة، التي لم تسدد بعد لتغطية تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2010، لتبرير التأخر في التنفيذ أو تقديم طلبات للحصول على موارد إضافية. |
Règles comptables applicables au plan-cadre d'équipement | UN | إعداد الحسابات المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le présent rapport expose les améliorations apportées à la gouvernance des dépenses connexes au plan-cadre d'équipement par la création d'un comité directeur. | UN | ويصف هذا التقرير التعزيزات التي تم القيام بها لإدارة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن طريق إنشاء لجنة توجيهية. |
Rapport du Secrétaire général sur les propositions concernant le financement des dépenses connexes relatives au plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Revoir les engagements non réglés correspondant aux loyers associés au plan-cadre d'équipement | UN | استعراض الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة المتعلقة بالإيجار المرتبط بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les frais d'assurance générale afférents au plan-cadre d'équipement sont inclus dans les prévisions de dépenses relatives à ce plan. | UN | وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور. |
Marchés liés au plan-cadre d'équipement | UN | المشتريات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les frais d'assurances générales afférents au plan-cadre d'équipement sont englobés dans les prévisions de dépenses relatives à ce plan. | UN | وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور. |
L'équipement de diffusion demandé par le Département de l'information n'est pas directement lié au plan-cadre d'équipement mais plutôt à des améliorations permanentes des installations. | UN | ولا ترتبط معدات البث التي طلبتها إدارة شؤون الإعلام مباشرة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وإنما بالتحسينات الرأسمالية المستمرة، فيجب بالتالي عدم اعتبارها كلفة مرتبطة. |
15. Se félicite de la création du site Web consacré au plan-cadre d'équipement; | UN | 15 - ترحب بإنشاء موقع على الإنترنت للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
Affectation à plein temps de fonctionnaires des achats au plan-cadre d'équipement. | UN | ويتفرغ موظفو المشتريات للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif salue les efforts faits pour adapter la politique relative aux dons afin de permettre à un plus grand nombre d'États Membres d'apporter leur contribution au plan-cadre d'équipement. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي بُذلت من أجل تكييف السياسة على نحو يمكّن قاعدة أوسع من الدول الأعضاء من التبرع للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif estime que les dépenses correspondantes devraient être examinées dans le contexte des débats consacrés au plan-cadre d'équipement. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ضرورة النظر في التكاليف المصاحبة في سياق المناقشات بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Engagements de contributions volontaires au plan-cadre d'équipement | UN | الالتزامات بتقديم تبرعات لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Avenants ayant trait au plan-cadre d'équipement | UN | تغيير نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité consultatif examinera les rapports de contrôle relatifs au Tribunal pénal international pour le Rwanda, au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au plan-cadre d'équipement lorsqu'il analysera les budgets biennaux des Tribunaux et le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement. | UN | وستعلق اللجنة على تقارير مراجعة الحسابات الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمخطط العام لتجديد مباني المقر في سياق نظرها في ميزانية فترة السنتين لكل من المحكمتين وفي تقرير الأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Malgré les difficultés que cela implique, elle a versé en 2011 l'intégralité de ses contributions au budget ordinaire, aux tribunaux internationaux, au plan-cadre d'équipement et aux opérations de maintien de la paix et s'est acquittée pour 2012 de ses contributions au budget ordinaire et aux tribunaux internationaux et de la plupart de ses contributions aux opérations de maintien de la paix. | UN | وعلى الرغم من التحديات التي واجهتها، قد سددت اشتراكاتها للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين، وللمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولعمليات حفظ السلام بالكامل في عام 2011، وسددت الميزانية العادية وللمحكمتين الدوليتين، ومعظم اشتراكاتها لحفظ السلام في عام 2012. |