ويكيبيديا

    "au pnuad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة
        
    L'annexe 3 contient un schéma simplifié de présentation des contributions des organismes au PNUAD global. UN ويحوي المرفق 3 على نموذج عرض مبسط لمساهمات كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد.
    I.E.1 Pourcentage de coordonnateurs résidents qui conviennent que l'équipe de pays des Nations Unies rencontre des difficultés concernant la participation d'organismes non résidents au PNUAD UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين الذين يوافقون على أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية تواجه تحديات في ما يتعلق بمشاركة الوكالات غير المقيمية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    I.E.2 Pourcentage de représentants d'organismes non résidents qui conviennent que l'équipe de pays des Nations Unies rencontre des difficultés concernant la participation au PNUAD UN النسبة المئوية لممثلي الوكالات غير المقيمة الذين يوافقون على أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية تواجه تحديات في ما يتعلق بالمشاركة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Les directives relatives au PNUAD ont été régulièrement actualisées afin d'améliorer les nouvelles générations de plans-cadres. UN وما برحت تُستكمل المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بانتظام لتعزيز نماذج أحدث من الأطر.
    Meilleure définition du développement durable dans les directives relatives au PNUAD 28 à 29 UN إدراج التنمية المستدامة بشكل تفصيلي بقدر أكبر في المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    IV. Options proposées pour l'approbation des contributions des organismes au PNUAD global UN رابعا - خيارات الموافقة على مساهمة كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    Schéma proposé pour la partie C du PNUAD global : contribution de chaque organisme au PNUAD global UN الشكل المقترح للجزء جيم من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد: مساهمة كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    L'annexe III contient un schéma simplifié de présentation des contributions des organismes au PNUAD global. UN ويتضمن المرفق الثالث نموذجا للعرض المُبسّط للمساهمة الخاصة بكل منظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد.
    IV. Options proposées pour l'approbation des contributions des organismes au PNUAD global UN رابعا - خيارات الموافقة على المساهمة الخاصة بكل منظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    Chaque organisme continuera à examiner le travail de ses fonctionnaires, compte tenu des contributions particulières au PNUAD dont l'organisme en question est responsable. UN وستواصل فرادى المنظمات استعراض أداء موظفيها على ضوء المساهمات المحددة التي تتولى تلك الوكالة المسؤولية عنها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Partie C : Contribution de l'organisme au PNUAD global, y compris contribution financière UN الجزء جيم: المساهمات الخاصة بكل منظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد، بما في ذلك المساهمات المالية.
    Schéma proposé pour la partie C du PNUAD global : contribution de chaque organisme au PNUAD global UN الشكل المقترح للجزء جيم من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد: مساهمة كل منظمة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    Comme d'autres organismes des Nations Unies rencontrent des problèmes du même ordre, UNIFEM s'emploie avec le GNUD à mettre au point un guide opérationnel de présentation standard des résultats relatifs au PNUAD. UN ونظرا لأن مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى قد حددت تحديات مماثلة، يعمل الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وضع صيغة تنفيذية موحدة وتوجيهات لإعداد التقارير عن التقدم المحرز في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Même avant la finalisation de l'évaluation, le PNUD s'était sérieusement investi à rehausser la qualité de ses contributions au PNUAD en améliorant ses directives, son appui et sa surveillance vis-à-vis de ses bureaux dans les pays de la phase de lancement. UN وحتى قبل وضع الصيغة النهائية للتقييم، كان البرنامج الإنمائي قد استثمر استثمارا جادا في تحسين نوعية إسهاماته في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بتحسين التوجيه، المقدم إلى مكاتبه ودعمها والإشراف عليها في بلدان انتشارها.
    Par souci d'harmonisation avec le PNUAD et pour en faciliter la mise en œuvre, il est proposé de modifier le schéma type utilisé pour l'examen et l'approbation par les organes directeurs des contributions programmées par chaque organisme au PNUAD global. UN وفي إطار الاقتراحات الحالية، سيعدل الشكل الموحد المستخدم في استعراض مجالس الإدارة وموافقتها على مساهمات برامج الوكالات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد من أجل تحقيق المواءمة مع الإطار وتنفيذه.
    L'approbation finale des contributions des organismes au PNUAD global interviendra après les éventuelles révisions effectuées en consultation avec les gouvernements respectifs ainsi qu'avec les autres partenaires nationaux et ceux faisant partie du système des Nations Unies, à la lumière des observations formulées par les membres du Conseil. UN والموافقة النهائية على مساهمات كل منظمة على حدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد ستجري عقب إدخال أي تنقيحات ضرورية بالتشاور مع الحكومة المعنية ومع الشركاء الوطنيين الآخرين ومن الأمم المتحدة، بناء على تعليقات أعضاء المجلس.
    La gestion axée sur les résultats a également bénéficié de l'utilisation de matrices de résultats et de la révision des directives communes relatives au PNUAD. UN وجرى التركيز أيضا على الإدارة القائمة على النتائج من خلال استخدام مصفوفات النتائج والمبادئ التوجيهية المشتركة المنقحة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    À la demande des équipes de pays et partenaires nationaux, de nouveaux outils relatifs au PNUAD ont été mis au point en 2009, avec notamment des directives simplifiées, un modèle de plan d'action, un schéma opérationnel standard pour l'établissement de rapports sur les résultats obtenus et un dispositif d'appui. UN 69 - واستجابة لطلبات الأفرقة القطرية والجهات الشريكة الوطنية، استُحدثت أدوات جديدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009. وتشمل تلك الأدوات مبادئ توجيهية مبسطة، وقالبا لخطة العمل، وصيغة تنفيذية موحدة متفق عليها للإبلاغ بالنتائج، وحزمة دعم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Au Burundi, un représentant du Gouvernement assistait à toutes les réunions tandis qu'un fonctionnaire à plein temps était affecté au PNUAD, moyennant un financement du Bureau de la coordination des activités de développement et une formation à l'école des cadres du système des Nations Unies à Turin, en Italie. UN وفي بوروندي، حضر ممثل عن الحكومة الاجتماعات كافة، وخُصص موظف متفرغ لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية موِّلت وظيفته من مكتب تنسيق عمليات التنمية وتلقى تدريبه في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بتورينو في إيطاليا.
    :: Les cadres de programmation et les activités des organismes des Nations Unies s'occupant du développement sont rattachés au PNUAD. UN :: ربط الأطر والأنشطة البرنامجية القطرية لوكالات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Bilans communs de pays/PNUAD. Un certain nombre d'améliorations ont été apportées au bilan commun de pays et au PNUAD depuis leur adoption en 1997. UN 15 - التقييم القطري المشترك/إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة - طرأ عدد من التحسينات على التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة منذ بدء العمل بهما في عام 1997.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد