ويكيبيديا

    "au présent document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذه الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • لهذا التقرير
        
    • من هذه الوثيقة
        
    • في هذه الوثيقة
        
    • الى هذه الوثيقة
        
    • بهذا التقرير
        
    • لهذه المذكرة
        
    • إلى هذا التقرير
        
    • بالوثيقة الحالية
        
    • لهذه الورقة
        
    • في مرفق هذه الوثيقة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • بهذه الورقة
        
    • هذه الوثيقة الختامية
        
    Toutes les candidatures reçues après cette date seront présentées dans des additifs au présent document. UN وستصدر أي ترشيحات ترد بعد ذلك التاريخ في شكل إضافة لهذه الوثيقة.
    Toute réponse supplémentaire fera l'objet d'un additif au présent document. UN وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة.
    Toute nouvelle réponse sera publiée dans un additif au présent document. UN وستصدر أي ردود أخرى في شكل إضافة لهذه الوثيقة.
    Un projet de calendrier des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني لجلسات اﻷيام الثلاثة.
    le rapport initial et le deuxième rapport périodique et deux regroupant les deuxième et troisième rapports périodiques et quatre regroupant les troisièmes rapports périodiques (pour les autres rapports, voir l'annexe IV au présent document). UN وللاطلاع على حالة تقديم التقارير من قبل الدول اﻷطراف، انظر المرفق السادس لهذا التقرير.
    Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document. UN وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة.
    Les annotations correspondantes figureront donc dans un additif au présent document. UN لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة.
    Le texte de toute nouvelle réponse sera reproduit dans un additif au présent document. UN وسترد أي ردود اضافية في اضافة لهذه الوثيقة.
    Les réponses qui parviendront ultérieurement au Secrétariat paraîtront sous forme d'additif au présent document. II. RÉPONSES REÇUES DES ÉTATS MEMBRES UN أما الردود الواردة في وقت لاحق على ذلك التاريخ، فسوف تظهر بوصفها إضافة لهذه الوثيقة.
    La partie du rapport concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent document. UN أما جزء التقرير المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة.
    Ce tableau est reproduit dans l'annexe I au présent document. UN ويرد هذا كله مستنسخا في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    Les réponses qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent document. UN وستصدر أية ردود أخرى ترد بوصفها إضافات لهذه الوثيقة.
    De plus, on trouvera dans un addendum au présent document des extraits de ces déclarations, dans la langue où elles ont été communiquées. UN وبالاضافة الى ذلك، ترد مقتطفات من البيانات في اضافة لهذه الوثيقة وذلك باللغة التي قدمت بها.
    Un emploi du temps indicatif est joint au présent document. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول الاجتماعات للأيام الثلاثة.
    Les rapports concernant ces visites figurent dans les additifs 2, 3 et 4 au présent document. UN وترد التقارير المتعلقة بتلك الزيارات في الإضافات 2 و3 و4 الملحقة بهذه الوثيقة.
    Ces avis figurent à l'additif 1 au présent document. UN وترد تلك الآراء في الإضافة 1 الملحقة بهذه الوثيقة.
    Un additif au présent document détaille sous forme de tableau les mandats figurant dans l'Accord d'Accra et les activités correspondantes exécutées par la CNUCED. UN وتوجد إضافة لهذا التقرير تَعرض على شكل صفيفة الولايات التفصيلية المقررة في اتفاق أكرا والأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد تنفيذاً لهذه الولايات.
    Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document. UN وترد في المرفق الأول من هذه الوثيقة نسخة مستكملة من المخطط المنطقي.
    Les modifications susmentionnées ont été incorporées au présent document. UN وتنعكس التغييرات المذكورة أعلاه في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة.
    Les informations qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent document. UN أما المعلومات التي ترد بعد ذلك التاريخ فستدرج في اضافة الى هذه الوثيقة.
    La liste des documents dont elle était saisie figure en annexe au présent document. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على الاجتماع في المرفق الأوَّل بهذا التقرير.
    Si nécessaire, le Secrétariat établira un additif au présent document avant la vingt-deuxième Réunion des Parties pour présenter tout texte de cette nature. UN وإذا اقتضى الأمر، سوف تصدر أيضاً، قُبَيْل اجتماع الأطراف، إضافةً لهذه المذكرة تتضمن تلك النصوص.
    Son rapport sur cette mission fait l'objet de l'additif 2 au présent document. UN ويرد تقرير الزيارة في اﻹضافة ٢ إلى هذا التقرير.
    Une notice biographique sur la candidate proposée, fournie par l'Etat partie concerné, est annexée au présent document. UN وقد ارفق بالوثيقة الحالية بيان السيرة الذاتية للمرشحة المقترحة الذي قدمته الدولة الطرف المعنية.
    Les résultats de cette activité sont indiqués à l'annexe I au présent document. UN وترد تفاصيل نتائج هذا العمل في المرفق الأول لهذه الورقة.
    La notice biographique de M. Kyaw est annexée au présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد كياو في مرفق هذه الوثيقة.
    On trouvera en annexe au présent document la note de pays établie par la FAO sur le Népal. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن نيبال.
    Ce progrès est reflété dans les tableaux joints au présent document. UN وينعكس هذا التقدم في جداول المصفوفات المرفقة بهذه الورقة.
    Nous demandons à l'Assemblée générale, en faisant le bilan final de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, d'examiner la suite donnée au présent document final. UN 10 - ونطلب إلى الجمعية العامة أن تدرج في استعراضها النهائي للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه الوثيقة الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد