Il n'épargna aucun effort, pour prouver au prince que la mystérieuse princesse était introuvable. | Open Subtitles | لم يدخّر اي جهد ليتظاهر للأمير بأنه لم يجد الأميرة الغامضة |
Elle avait espéré marier une de ses filles ravissantes et idiotes au prince. | Open Subtitles | وتمنت ان تزوّج احدى بناتها الغبيات للأمير |
Je suis démarqué ! Jolie passe de Jay au prince Ben dans la zone de tir. | Open Subtitles | أنني خالي - جاي, يمرر تمريرة جميلة للأمير بين في منطقة القتال - |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ المجد للأمير فيجيه سينغ المجد للأمير فيجيه سينغ |
Posez vos armes. Je vous mènerai au prince et au vice-régent. | Open Subtitles | وضع سلاحهم، وسوف تجلب لك إلى الأمير ونائب الملك. |
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au prince régnant pour sa nomination. | UN | وينتخب البرلمان الحكومة ويقترحها على الأمير الحاكم لتنصيبها. |
Je crois qu'il est temps de dire adieu au prince Aboubou. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لنقول وداعا للأمير أبوبو |
Le Ministère de la justice, dénommé Direction des services judiciaires, n'était pas intégré dans le Gouvernement mais constituait une entité indépendante rattachée directement au prince souverain. | UN | كما أن وزارة العدل، التي تسمى مديرية الخدمات القضائية، ليست جزءاً من الحكومة وإنما تشكل كياناً مستقلاً تابعاً للأمير الحاكم مباشرةً. |
Je voudrais adresser au prince Zeid mes sincères remerciements et lui donner l'assurance de ma gratitude pour avoir élaboré ce rapport, qui, j'en suis certain, donnera le coup d'envoi à un processus de réforme qui permettra d'atteindre cet objectif. | UN | وأود أن أعرب للأمير زيد عن صادق شكري وتقديري لإعداده هذا التقرير، الذي أثق أنه سيكون نقطة بداية لتحريك عملية إصلاح تحقق هذا الهدف. |
Le pouvoir d'approuver les lois est un élément essentiel du processus législatif au Liechtenstein, car il permet au prince régnant de s'opposer à la promulgation de mauvaises lois ou de lois inconstitutionnelles. | UN | وتعد سلطة إقرار التشريعات عنصراً أساسياً في العملية التشريعية في ليختنشتاين، لأنها تسمح للأمير الحاكم بالاعتراض على إصدار تشريعات سيئة أو تشريعات غير دستورية. |
Il passe au prince Ben. | Open Subtitles | لقد مررها للأمير بين |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Gloire au prince Vijay Singh! | Open Subtitles | المجد للأمير فيجيه سينغ |
Le Traité de Péronne prononce l'attribution des fiefs du Valentinois, de Carladès, des Baux, de SaintRémy au prince Honoré II et à son fils. | UN | وتنص معاهدة بيرون على إسناد إقطاعات فالنتينوا وكارلادس وبو وسان ريمي إلى الأمير أونوريه الثاني وإبنه. |
Le Parlement élit le Gouvernement et soumet une proposition au prince régnant pour sa nomination. | UN | وينتخب البرلمان الحكومة ويقترحها على الأمير الحاكم من أجل تعيينها. |