ويكيبيديا

    "au programme alimentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لبرنامج اﻷغذية
        
    • من أجل برنامج الأغذية
        
    • بشأن برنامج الأغذية
        
    • وبرنامج الأغذية
        
    • في برنامج الأغذية
        
    • إلى برنامج الأغذية
        
    • ببرنامج الأغذية
        
    • لبرنامج الغذاء
        
    Objectif de contributions au Programme alimentaire mondial UN الرقم المستهدف للتعهدات لبرنامج اﻷغذية العالمي
    POUR LES ANNONCES DE CONTRIBUTIONS au Programme alimentaire MONDIAL UN ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ٨٩٩١
    LES ANNONCES DE CONTRIBUTIONS au Programme alimentaire MONDIAL 10 heures à UN لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Conférence de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de 2010 pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي في عام 2010
    Conférence des Nations Unies de 2002 pour les annonces de contributions aux activités de développement et Conférence des Nations Unies et de la FAO de 2002 pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي
    et l’agriculture pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN والزراعة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي
    DE CONTRIBUTIONS au Programme alimentaire MONDIAL UN ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٦
    La MONUOR a facilité le passage de plusieurs véhicules transportant au Rwanda des vivres et des fournitures médicales destinés au Programme alimentaire mondial (PAM) et au Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN وقد يسرت البعثة عبور عدة مركبات كانت تنقل أغذية ولوازم طبية الى رواندا لبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    1. Fixe pour la période 1995-1996 un objectif de 1,5 milliard de dollars pour les contributions volontaires au Programme alimentaire mondial, dont un tiers au moins devrait être fourni en espèces et en services; UN ١ - تحدد رقما مستهدفا للمساهمات الطوعية لبرنامج اﻷغذية العالمي قدره ١,٥ بليون دولار للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ تشمل مبالغ نقدية و/أو خدمات لا تقل عن ثلث هذا الرقم؛
    iii) Objectif de contributions au Programme alimentaire mondial pour la période 1995-1996 : A/48/896; UN ' ٣ ' الرقم المستهدف للتعهدات لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦: A/48/896؛
    Ces activités continueront à être menées en coopération avec d'autres institutions des Nations Unies, et une assistance sera notamment fournie au Programme alimentaire mondial aux fins de l'évaluation des demandes d'aide alimentaire émanant des gouvernements. UN وسيستمر الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك المساعدة المقدمة لبرنامج اﻷغذية العالمي في تقييم طلبات الحكومات من المعونة الغذائية.
    Objectif des annonces de contributions au Programme alimentaire mondial pour la période 1997-1998 UN الرقم المستهدف للتبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨
    Comme vous le savez, le Gouvernement a fourni 81 000 tonnes de sorgho cette année au Programme alimentaire mondial pour qu'il les distribue aux citoyens du Soudan des régions affectées, sans discrimination aucune. UN وكما تعلمون فقد سلمت ٨١ ألف طن من الذرة هذا العام لبرنامج اﻷغذية العالمي ليوزعها على المواطنين دون تمييز للمناطق المتأثرة.
    Objectif fixé pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial pour la période 1997-1998 UN الرقم المستهدف للتبرعات المعلنة لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨
    Objectif fixé pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial pour la période 1997-1998 UN الرقم المستهدف للتبرعات المعلنة لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨
    Conférence de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de 2010 pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي لعام 2010
    Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture/ Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات من أجل برنامج الأغذية العالمي
    Conférence des Nations Unies de 2002 pour les annonces de contributions aux activités de développement et Conférence des Nations Unies et de la FAO de 2002 pour les annonces de contributions au Programme alimentaire mondial UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 ومؤتمر إعلان التبرعات لعام 2002 المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن برنامج الأغذية العالمي
    L'Université spirituelle des Brahma Kumaris a fait des déclarations à diverses occasions, notamment aux conférences annuelles du Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'à l'UNESCO, à la FAO et au Programme alimentaire mondial. UN قدمت المنظمة بيانات في مناسبات مختلفة تتعلق بمؤتمرات سنوية لإدارة شؤون الإعلام، وفي اليونسكو، ومنظمة الغذاء العالمي، وبرنامج الأغذية العالمي.
    L'an prochain nous maintiendrons notre contribution de 11 millions de dollars au Programme alimentaire mondial. UN وسنبقي في العام المقبل على إسهامنا في برنامج الأغذية العالمي بمبلغ 11 مليون دولار.
    Dans les limites de l'espace disponible, la MINUSIL a à l'occasion assuré des transports aériens au Programme alimentaire mondial sur ses vols réguliers. UN وكانت البعثة، كلما توفر المكان، تنقل من وقت لآخر المساعدات جوا إلى برنامج الأغذية العالمي على رحلاتها الجوية المنتظمة.
    Je voudrais saisir cette occasion pour adresser nos remerciements particuliers au Programme alimentaire mondial pour sa coopération avec le Gouvernement colombien dans les secours aux personnes déplacées. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد إشادة خاصة ببرنامج الأغذية العالمي على تعاونه مع حكومة كولومبيا في مساعدة النازحين.
    En 2008, l'Arabie a fait une contribution de 500 millions de dollars au Programme alimentaire mondial. Engagements pris volontairement par l'Arabie saoudite UN 41 - وفي العام 2008 قدمت المملكة تبرعا بقيمة 500 مليون دولار لبرنامج الغذاء العالمي التابع للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد