ويكيبيديا

    "au projet de décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مشروع المقرر
        
    • على مشروع المقرر
        
    • لمشروع المقرر
        
    • بشأن مشروع المقرر
        
    • في مشروع المقرر
        
    • بمشروع المقرر
        
    • مشروع المقرر بشأن
        
    Un certain nombre de représentants ont estimé que ces questions étaient complexes et ont souhaité tenir des consultations informelles afin de bien comprendre les questions donnant lieu au projet de décision. UN وقال عدد من الممثلين إن المسائل قيد البحث هي مسائل معقدة، ولذلك فهم يطلبون مناقشات غير رسمية بهدف فهم المسائل التي أدت إلى مشروع المقرر.
    Nous passons maintenant au projet de décision contenu au paragraphe 30 du rapport de la Deuxième Commission (A/48/725). UN ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725.
    Le Secrétaire du Comité a donné lecture des amendements au projet de décision. UN وتلا أمين اللجنة تعديلات على مشروع المقرر.
    À la même séance, le Vice-Président du Conseil a donné lecture des amendements suivants au projet de décision : UN 165 - وفي الجلسة ذاتها تلا نائب الرئيس تعديلات على مشروع المقرر على النحو التالي:
    Le représentant du Canada fait une déclaration et propose un amendement oral au projet de décision. UN وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر.
    Il n'y a aucune raison de différer la suite à donner au projet de décision. UN وقال إنه لا يوجد ثمة سبب لتأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    Plusieurs modifications qui rencontraient l'approbation générale ont été apportées au projet de décision SPLOS/L.15. UN وورد في مشروع المقرر SPLOS/L.15 عدد من التعديلات التي ووفق عليها بشكل عام.
    28. Le PRESIDENT propose d'ajouter le texte ci-après, en tant que paragraphe distinct, au projet de décision : UN ٢٨ - الرئيس: اقترح إضافة العبارات التالية، كفقرة منفصلة، إلى مشروع المقرر:
    Nous passons d'abord au projet de décision I intitulé «Organisation des travaux de la Troisième Commission et programme de travail de la Commission pour 1998-1999». UN ننتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول.
    « 2. Ajouter le nouvel alinéa suivant au projet de décision figurant au paragraphe 19 : UN " ٢- " تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩١ من المنطوق:
    Le Président : Nous passons maintenant au projet de décision figurant au paragraphe 11 de la partie VIII du rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثامن من التقرير.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons au projet de décision intitulé «Financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل فيما يلي إلى مشروع المقرر المعنون " تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " .
    Nous passons maintenant au projet de décision contenu dans le paragraphe 30 du rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من التقرير.
    Il a proposé des amendements à cet effet au projet de décision. UN واقترح إجراء تعديلات بهذا المعنى على مشروع المقرر.
    Il a informé la Conférence des Parties que le Secrétaire exécutif souhaitait proposer apporter une légère modification de forme au projet de décision, dont le Secrétaire de la Conférence a donné lecture. UN وأبلغ مؤتمر الأطراف بأن الأمين التنفيذي يرغب في اقتراح تعديل تحريري طفيف على مشروع المقرر الذي تلاه أمين المؤتمر.
    Amendement au projet de décision 1 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN تعديل على مشروع المقرر 1 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Amendement au projet de décision 5 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN تعديل على مشروع المقرر 5 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Deux délégations ont exprimé des réserves au sujet des amendements qu'il était proposé d'apporter au projet de décision et ont suggéré que de nouvelles consultations aient lieu à ce sujet. UN وعبر وفدان عن تحفظاتهما إزاء التعديلات المقترحة لمشروع المقرر واقترحا إجراء مزيد من المشاورات.
    Deux délégations ont exprimé des réserves au sujet des amendements qu'il était proposé d'apporter au projet de décision et ont suggéré que de nouvelles consultations aient lieu à ce sujet. UN وعبر وفدان عن تحفظاتهما إزاء التعديلات المقترحة لمشروع المقرر واقترحا إجراء مزيد من المشاورات.
    Le représentant de l'Allemagne propose un amendement oral au projet de décision. UN واقترح ممثــل ألمانيــا تعديلا شفويا لمشروع المقرر.
    À la même séance, le Vice-Président, M. Georges Talbot (Guyana), a fait rapport sur l’issue des consultations finales relatives au projet de décision. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، تكلم نائب الرئيس، جورج تالبوت، عن نتيجة المشاورات النهائية التي أجريت بشأن مشروع المقرر.
    À la même séance, le Vice-Président, M. George Talbot (Guyana), a fait rapport sur l’issue des consultations finales relatives au projet de décision. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، تكلم نائب رئيس اللجنة، جورج تالبوت، عن نتيجة المشاورات النهائية التي أجريت بشأن مشروع المقرر.
    Elle propose donc d'apporter l'amendement ci-après au projet de décision relatif à l'application des paragraphes 5 et 6 de la résolution 52/214 A de l'Assemblée générale : UN وأن وفدها يرغب لذلك في مشروع المقرر المعدل التالي بشأن مسألة تنفيذ الفقرتين ٥ و ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ ألف:
    Nous sommes favorables au projet de décision pour l'examen, en 1999, du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement et appelons à des mécanismes de financement clairs pour sa mise en oeuvre. UN ونحن نرحب بمشروع المقرر لاستعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٩ وندعو ﻹنشاء آليات تمويل واضحة لتنفيذه.
    Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et l'amendement au projet de décision correspondant UN العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتعديل مشروع المقرر بشأن ذلك الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد