ويكيبيديا

    "au quatrième paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفقرة الرابعة
        
    Le 22 octobre, le Président du Conseil de sécurité a dit, au quatrième paragraphe de sa note S/PRST/1999/29, la profonde consternation que cause au Conseil la participation aux combats de si jeunes soldats. UN وفي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أشار رئيس مجلس اﻷمن، في الفقرة الرابعة من بيانه الرئاسي S/PRST/1999/29، إلى شعور المجلس باﻷسى العميق لقيام طالبان باستخدام هؤلاء الصغار كجنود.
    Comme il est indiqué au quatrième paragraphe de la section consacrée aux actifs de la note 2, l'Organisation a pour politique de ne pas constituer de provision en cas de retard dans l'encaissement des sommes mises en recouvrement. UN واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول من الملاحظة 2 أعلاه، لم ترصد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة.
    Si la victime refuse les mesures visées au deuxième paragraphe, le juge procédera comme il est indiqué au quatrième paragraphe. UN وفي هذا الصدد، إذا اعترضت الضحية على الإجراءات المذكورة في الفقرة الثانية، فإن القاضي سيتصرف على النحو المبين في الفقرة الرابعة.
    au quatrième paragraphe du préambule, il conviendrait d'insérer les mots < < ce qui en limite le champ d'application > > après les mots < < voire inconnu > > . UN وأضافت أنه ينبغي إضافة عبارة " مما يحد من مجال جهود التنفيذ " بعد عبارة " غير الموجود " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    36. Le Secrétaire général regrette qu'au quatrième paragraphe du résumé de leur rapport, les inspecteurs aient cité, hors contexte, un extrait du jugement No 671, Grinblat, du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ٦٣ - واﻷمين العام يعرب عن أسفه ﻷن المفتشين، في الفقرة الرابعة من الموجز التنفيذي، يستشهدون خارج السياق باقتباس من حكم يمثل نقطة تحول من أحكام المحكمة اﻹدارية، هو الحكم رقم ٦٧١.
    au quatrième paragraphe, remplacer " souligne " par " est d'avis " . UN والاستعاضة عن كلمة " تؤكد " في الفقرة الرابعة بكلمة " ترى " .
    À cet égard, nous rappelons que le Conseil de sécurité, au quatrième paragraphe du préambule à sa résolution 1696 (2006), note UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى ما جاء في قرار مجلس الأمن 1696 (2006)، الذي يحيط علما في الفقرة الرابعة من الديباجة:
    1. Salue le fait que la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a décidé que le lancement du rapport annuel du Haut-Commissariat serait accompagné de réunions, auxquelles participeraient les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres parties prenantes, visant à donner des informations concernant notamment les questions énumérées au quatrième paragraphe de la Déclaration 18/2 du Président; UN 1- يرحب بقرار مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يصاحب إطلاق التقرير السنوي للمفوضية السامية، في كل عام، عقد اجتماعات تشارك فيها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة لتقديم معلومات بشأن جملة أمور، منها المسائل المحددة في الفقرة الرابعة من بيان الرئيس 18/2؛
    1. Salue le fait que la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a décidé que le lancement du rapport annuel du Haut-Commissariat serait accompagné de réunions, auxquelles participeraient les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres parties prenantes, visant à donner des informations concernant notamment les questions énumérées au quatrième paragraphe de la Déclaration 18/2 du Président; UN 1- يرحب بقرار مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يصاحب إطلاقَ التقرير السنوي للمفوضية السامية، في كل عام، عقدُ اجتماعات تشارك فيها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بغرض تقديم معلومات بشأن أمور منها المسائل المحددة في الفقرة الرابعة من بيان الرئيس 18/2؛
    30. Les questions relatives aux mesures spéciales prises par le Secrétaire général pour assurer l'égalité des sexes à l'échelle de l'Organisation sont évoquées au quatrième paragraphe du résumé, à la section E du chapitre IV et au paragraphe 59 du rapport. UN ٣٠ - أثيرت المسائل المتعلقة بما سيتخذه اﻷمين العام من تدابير خاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين داخل المنظمة في الفقرة الرابعة من الموجز التنفيذي، وترد مفصلة في الجزء هاء من الفصل الرابع، والفقرة ٥٩ من التقرير.
    1. au quatrième paragraphe de ma lettre du 26 janvier 1996 (S/1996/66), j'ai signalé mon intention de présenter des prévisions de dépenses préliminaires concernant le déploiement de 100 observateurs militaires des Nations Unies auprès de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie occidentale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO). UN اضافة ١ - أوضحت، في الفقرة الرابعة من رسالتي المؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/66)، اعتزامي تعميم اضافة للرسالة تتضمن تقديرا أوليا لتكلفة وزع ١٠٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين للعمل مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    33. M. HOLTER (Norvège) propose que le terme «considérant» au quatrième paragraphe du projet de résolution soit remplacé par l'expression «prenant acte avec satisfaction». UN ٣٣ - السيد هولتر )النرويج(: اقترح الاستعاضة عن عبارة " وإذ هي على علم " ، الواردة في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، بعبارة " وإذ ترحب " .
    À la même séance, le représentant du Qatar a révisé oralement le projet de résolution comme suit : au quatrième paragraphe, les mots < < à verser des contributions volontaires et/ou à appuyer par d'autres moyens la célébration de l'Année, dans le respect des principes qui régissent l'organisation des années internationales > > ont été supprimés. UN 3 - وفي الجلسة نفسها قام مقدم مشروع القرار بتنقيحه على النحو التالي: في الفقرة الرابعة من المنطوق، تُحذف عبارة " وتقديم تبرعات و/أو القيام بأشكال أخرى من الدعم للسنة الدولية، وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بالسنوات الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد