ويكيبيديا

    "au réacteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المفاعل
        
    • في مفاعل
        
    • إلى المفاعل
        
    • بمفاعل
        
    • لمفاعل
        
    Ils ont aussi été autorisés, outre les autres activités menées au réacteur de 5 MW, à pénétrer dans le stockage de combustible du réacteur pour vérifier le stock de barres de combustible neuves. UN وسمح لهم أيضا بدخول مرفق خزن وقود المفاعل والتحقق من كمية قضبان الوقود النقي، وذلك باﻹضافة إلى اﻷنشطة اﻷخرى الجاري تنفيذها في المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي.
    Nous avons récemment échangé plusieurs communications télex avec le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au sujet du remplacement de barres de combustible au réacteur expérimental de 5 mégawatts. UN تبادلنا مؤخرا عدة مرات رسائل مرسلة بالتلكس مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاستعاضة عن قضبان الوقود في المفاعل النووي التجريبي الخماسي الميغاوات.
    21. Le 2 août 2010, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak. UN 21 - وفي 2 آب/أغسطس 2010، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 المقام في أراك.
    Le paragraphe 61 ci-après décrit comment l'Iran a utilisé une société pétrochimique pour dissimuler l'achat de valves destinées au réacteur de recherche à eau lourde d'Arak. UN وتلقي الفقرة 61 أدناه الضوء على مسألة استعانة جمهورية إيران الإسلامية بشركة بتروكيماويات للتستّر على مشتريات صمامات موجهة للاستخدام في مفاعل بحوث الماء الثقيل في آراك.
    Dans un cas, le Groupe a pu montrer grâce à des éléments de preuve documentaires et autres que les vannes étaient destinées au réacteur de recherche à eau lourde d'Arak IR-40. UN ففي إحدى الحالتين، تمكن الفريق، استنادا إلى وثائق وأدلة أخرى، من بيان أن الصمامات كان من المزمع استخدامها في مفاعل بحوث الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    La République arabe syrienne Syrie n'a toujours pas déclaré le combustible nucléaire destiné au réacteur nucléaire construit par la République populaire démocratique de Corée sur le site de Deir el-Zor, et lendroit où ce combustible est stocké demeure un mystère on ignore tout de l'endroit où il est stocké. UN ولم تعلن سوريا بعد عن الوقود النووي المتجه إلى المفاعل النووي الذي بنته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في موقع دير الزور ولا تزال أماكن وجوده في سوريا مجهولة.
    Mon père l'a relié au réacteur du vaisseau pour être sûr que l'illusion ne sera jamais brisée, peu importe ce qu'il se passe dehors. Open Subtitles أبى قام بتوصيلها بمفاعل المركبة للتأكيد على ألا تنكسر الخدعة أبداً مهما حدث بالخارج
    Compte tenu de la complaisance d'un autre État disposé à lui fournir du combustible destiné au réacteur de Bushehr et à d'autres réacteurs à l'avenir, le programme d'enrichissement de la République islamique d'Iran ne saurait avoir un quelconque objectif civil. UN وفي ضوء استعداد دولة أخرى لتوفير الوقود لمفاعل بوشهر أو أي مفاعل في المستقبل، فإن برنامج جمهورية إيران الإسلامية للتخصيب لا ينطوي على أي غرض مدني يمكن تصوره.
    Il a déclaré également qu'environ 60 % des barres de combustible usé avaient été mises sous étui au réacteur de 5 MW, mais que l'opération ne serait pas terminée avant l'été 1997, et que d'ici là, il faudrait que trois ou quatre inspecteurs restent à Nyongbyon. UN وقال إنه جرى تعليب ٦٠ في المائة من قضبان الوقود المستهلك في المفاعل البالغة قدرته ٥ ميجاواط كهربائي، وإن كانت هذه العملية لن تكتمل قبل صيف ١٩٩٧ وأن اﻷمر سيتطلب حتى ذلك الحين وجود ثلاثة أو أربعة مفتشين في نيونغبيون.
    Le Directeur général a rappelé au Conseil que l'Agence maintient en permanence des inspecteurs dans la région de Nyongbyon et que la mise sous étui des barres de combustible irradié au réacteur de 5 MWe avait commencé à la fin d'avril 1996. UN وقد أعاد المدير العام على أسماع المجلس أن الوكالة تحتفظ بتواجد مستمر لمفتشيها في منطقة نيونغ بيون، وقال أيضا إن تعليب قضبان الوقود المستهلك في المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي قد بدأ في نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    À cet égard, on peut rappeler que la présence des inspecteurs au réacteur était conforme notamment à une déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 30 mai 1994, aux termes de laquelle : UN ولعله يجدر التذكير في هذا الصدد بأن وجود المفتشين في المفاعل يتفق مع جملة أمور منها ما صرح به رئيس مجلس اﻷمن في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث جاء في هذا التصريح ما يلي:
    Par ailleurs, en plus des activités actuellement menées au réacteur nucléaire expérimentale de 5 MW, les inspecteurs de l'Agence pourraient pénétrer dans la zone de stockage de combustible neuf du réacteur et y vérifier les barres de combustible neuf. UN وعلاوة على ذلك قيل إن مفتشي الوكالة سيتمكنون، بالاضافة إلى اﻷنشطة الجاري الاضطلاع بها في المفاعل النووي التجريبي البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي، من دخول منطقة مخزن مفاعل الوقود الطازج ومن التحقق مما به من قضبان الوقود الطازج.
    Les 12 juillet et 30 août 2006, l'Agence a procédé à une VRD au réacteur IR-40, à Arak. UN 9 - في 12 تموز/يوليه ثم في 30 آب/أغسطس 2006 أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 المقام في أراك.
    Le 6 mai 2013, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40 et observé que la cuve du réacteur avait été reçue sur le site mais n'avait pas encore été installée. UN وفي 6 أيار/ مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 ولاحظت أنَّه تم تسلُّم وعاء المفاعل في الموقع ولكنه لم يُركَّب بعدُ.
    Le 14 février 2012, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que la construction de l'installation se poursuivait et qu'une colonne de concentration d'eau lourde avait été installée. UN 31 - وفي 14 شباط/فبراير 2012، نفذت الوكالة عملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك ولاحظت أن تشييد المرفق مستمر وأنه تم تركيب أحد عواميد تركيز الماء الثقيل.
    Le 1er août 2012, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que, dans le cadre de la construction en cours de l'installation, des tuyauteries du circuit de refroidissement et du modérateur étaient en train d'être installées. UN 30 - وفي 1 آب/أغسطس 2012، قامت الوكالة بعملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك ولاحظت، في إطار الأعمال الجارية لتشييد المرفق، أنه يتم تركيب أنابيب الدائرات المبرِّدة والمهدِّئة.
    On peut également citer à ce titre les activités en cours au réacteur de recherche de Vinča en Serbie, dans le cadre du plus grand projet national jamais entrepris par la CT pour un coût total de plus de 50 millions de dollars. UN وانطوى ذلك أيضا على الأنشطة الجارية في مفاعل فينشا للبحوث بصربيا، وهو المشروع الوطني الأكبر الوحيد في تاريخ التعاون التقني بتكلفة إجمالية تبلغ أكثر من 50 مليون دولار.
    On peut également citer à ce titre les activités en cours au réacteur de recherche de Vinča en Serbie, dans le cadre du plus grand projet national jamais entrepris par la CT pour un coût total de plus de 50 millions de dollars. UN وانطوى ذلك أيضا على الأنشطة الجارية في مفاعل فينشا للبحوث بصربيا، وهو المشروع الوطني الأكبر الوحيد في تاريخ التعاون التقني بتكلفة إجمالية تبلغ أكثر من 50 مليون دولار.
    La République arabe syrienne n'a toujours pas déclaré le combustible nucléaire destiné au réacteur nucléaire construit par la République populaire démocratique de Corée sur le site de Deir al Zour, et l'endroit où ce combustible est stocké demeure un mystère. UN ولم تعلن سوريا بعد عن الوقود النووي المتجه إلى المفاعل النووي الذي بنته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في موقع دير الزور ولا تزال أماكن وجوده في سوريا مجهولة.
    Si nous pouvons rentrer dans ces tuyaux, nous pouvons accéder au réacteur a cet endroit là. Open Subtitles يمكن اختراق الأنابيب للوصول إلى المفاعل
    La République arabe syrienne n'a toujours pas déclaré le combustible nucléaire destiné au réacteur nucléaire construit par la République populaire démocratique de Corée sur le site de Deir el-Zor, et on ignore tout de l'endroit où il est stocké. UN ولم تعلن الجمهورية العربية السورية بعد عن الوقود النووي المتجه إلى المفاعل النووي الذي بنته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في موقع دير الزور ولا تزال أماكن وجوده في الجمهورية العربية السورية مجهولة.
    Le Japon communique ses résultats de recherche et ses données de recherche-développement, y compris celles relatives au réacteur de Monju et le réacteur rapide appelé < < Joyo > > , aux États membres de l'AIEA lors des nombreuses réunions organisées par l'Agence. UN وقد تقاسمت اليابان في عدة اجتماعات مع الدول الأعضاء في الوكالة نتائج البحوث والبيانات المستقاة من أنشطة البحث والتطوير، بما فيها تلك المتعلقة بمفاعل ' ' مونجو`` والمفاعل التجريبي المعروف باسم ' ' جويو``.
    Compte tenu de la complaisance d'un autre État disposé à lui fournir du combustible destiné au réacteur de Bushehr et à d'autres réacteurs à l'avenir, le programme d'enrichissement de la République islamique d'Iran ne saurait avoir un quelconque objectif civil. UN وفي ضوء استعداد دولة أخرى لتوفير الوقود لمفاعل بوشهر أو أي مفاعل في المستقبل، فإن برنامج جمهورية إيران الإسلامية للتخصيب لا ينطوي على أي غرض مدني يمكن تصوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد