b Ce poste pourrait être relevé au rang de secrétaire général adjoint à la suite de l'examen indépendant du secrétariat par le Secrétaire général de l'ONU (voir le document FCCC/SBI/2009/2, par. 36). | UN | (ب) قد ترفع هذه الوظيفة إلى رتبة وكيل الأمين العام بعد الاستعراض المستقل للأمانة الذي سيجريه الأمين العام للأمم المتحدة (انظر الوثيقة FCCC/SBI/2009/2، الفقرة ٣٦). |
b Ce poste pourrait être reclassé au rang de secrétaire général adjoint à la suite de l'examen indépendant du secrétariat par le Secrétaire général de l'ONU (voir le document FCCC/SBI/2009/2, par. 36). | UN | (ب) قد ترفع هذه الوظيفة إلى رتبة وكيل الأمين العام بعد الاستعراض المستقل للأمانة الذي سيجريه الأمين العام للأمم المتحدة (انظر الوثيقة FCCC/SBI/2009/2، الفقرة ٣٦). |
Les augmentations les plus fortes ont été enregistrées au rang de secrétaire général adjoint et à la classe D-1. | UN | وتم تسجيل أكبر الزيادات في رتبة وكيل الأمين العام والرتبة مد-1. |
< < Constate avec préoccupation que les femmes continuent à ne pas être représentées au plus haut niveau de la prise de décisions, en particulier au rang de secrétaire général adjoint > > ; | UN | " تلاحظ مع القلق استمرار انعدام تمثيل المرأة في المستويات العليا من عملية صنع القرار وبخاصة في رتبة وكيل الأمين العام " ؛ |
Cette somme comprend les dépenses de personnel afférentes à 1 poste de conseiller spécial au rang de secrétaire général adjoint, 2 postes P-4, 1 poste P-3 de spécialiste des questions politiques et 1 poste d'assistant administratif (agent des services généraux). | UN | ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشارا خاصا واحدا برتبة وكيل الأمين العام وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعدا إداريا واحدا من فئة الخدمات العامة. |
Le Secrétaire général nomme aussi au rang de secrétaire général adjoint ou de sous-secrétaire général des : | UN | 28 - ويعين الأمين العام أيضا برتبة وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد: |
En mai 2013, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a rehaussé le statut du Bureau en élevant son nouveau chef (et par ailleurs Représentant spécial auprès de l'Union africaine) au rang de secrétaire général adjoint. | UN | وفي أيار/مايو 2013، عزز الأمين العام أهمية المكتب بتعيين رئيسه الجديد الذي يتولى أيضا مهام الممثل الخاص للأمين العام لدى الاتحاد الأفريقي برتبة وكيل أمين عام للمرة الأولى. |
Le Comité consultatif approuve la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint l'actuel poste de sous-secrétaire général. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام. |
Deux femmes ont été nommées au rang de secrétaire général adjoint, l'une à la tête du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'autre à la tête du Département de la gestion. | UN | 20 - تم تعيين سيدة في رتبة وكيل الأمين العام كرئيسة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وعُينت سيدة أخرى في هذه الرتبة كرئيسة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Sur les sept personnes élevées au rang de secrétaire général adjoint, une (soit 14,3 %) a été une femme, à savoir la Représentante spéciale du Secrétaire général à l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) . | UN | ومن أصل سبعة تعيينات في رتبة وكيل الأمين العام (14.3 في المائة)، عينت امرأة واحدة كممثلة خاصة للأمين العام في عملية الأمم المتحدة في بوروندي(1). |
Le Secrétariat, qui est la plus grande entité du système des Nations Unies, s'est distingué avec une augmentation record au rang de secrétaire général adjoint, la représentation des femmes à ce niveau passant de 22,6 % à 29,4 % (soit une hausse de 6,8 %). | UN | وتميزت الأمانة العامة، وهي أكبر كيان في منظومة الأمم المتحدة، بتحقيق زيادة قياسية في رتبة وكيل الأمين العام من 22.6 في المائة إلى 29.4 في المائة (6.8 في المائة). |
Coordonnateur de haut niveau et Envoyé spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (au rang de secrétaire général adjoint) chargé de veiller à l'exécution par l'Iraq de ses obligations concernant le rapatriement ou le retour de tous les Koweïtiens et ressortissants de pays tiers ou de leur dépouille, ainsi que le rapatriement de tous les biens koweïtiens, y compris les archives saisies par l'Iraq | UN | منسق رفيع المستوى ومبعوث خاص للأمين العام للأمم المتحدة (برتبة وكيل الأمين العام) معني بامتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
Au paragraphe 12 de son rapport, le Secrétaire général indique que les postes de cadre supérieur relevant de la troisième catégorie sont confiés à un petit nombre de personnalités éminentes et très expérimentées que le Secrétaire général nomme (toutes au rang de secrétaire général adjoint) pour l’aider directement à s’acquitter de certains aspects de ses responsabilités. | UN | ١٤ - ويشير اﻷمين العام، في الفقرة ١٢ من تقريره، الى أن فئة المناصب الرفيعة المستوى )ج( تمثل عددا صغيرا من الموظفين البارزين ذوي الخبرة الرفيعة الذين يعينهم اﻷمين العام )برتبة وكيل أمين عام لكل منهم( لمساعدته مباشرة في تصريف جوانب معينة من مسؤولياته. |
En conséquence, il recommande de ne pas approuver pour l'heure la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, actuellement au rang de sous-secrétaire général. | UN | ولهذا السبب، لا توصي اللجنة في الوقت الراهن بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام. |
Le Comité a rappelé les résolutions 62/224 et 62/236,par lesquelles l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de pourvoir sans plus attendre le poste de conseiller spécial pour l'Afrique, au rang de secrétaire général adjoint. | UN | 138 - وأشارت اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 62/224 و 62/236، اللذين أهابت فيهما الجمعية بالأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل للأمين العام. |