ويكيبيديا

    "au représentant de l'algérie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لممثل الجزائر
        
    • إلى ممثل الجزائر
        
    • على ممثل الجزائر
        
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie qui va présenter le projet de résolution. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الذي سيعـرض مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير مغلاوي.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui, qui interviendra en sa qualité de coordonnateur du Groupe des 21 sur la question des garanties négatives de sécurité. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير مغلوي الذي سيتكلم بوصفه منسق مجموعة الـ ١٢ المعنية بالضمانات اﻷمنية السلبية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Pour apporter la preuve qu'il n'a pas fait de fausse déclaration concernant la position de l'Union européenne, il fera parvenir un exemplaire du document en question au représentant de l'Algérie. UN ودليلا على أنه لم يحرف موقف الاتحاد الأوروبي، فإنه سيرسل نسخة من النص ذي الصلة إلى ممثل الجزائر.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, qui doit malheureusement reprendre sa déclaration là où il l'avait interrompue lors de notre dernière séance plénière. UN وأعطي الكلمة لممثل الجزائر ليستأنف كلمته حيث اضطر، للأسف، لقطعها في الجلسة العامة الماضية.
    Quelque délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne au représentant de l'Algérie. UN هل يريد أي وفد أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر الموقر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie. UN أعطي الآن الكلمة لممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy. UN وأعطي الكلمة لممثل الجزائر السفير الجزائري.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Hongrie de sa déclaration, et je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على كلمته، وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السيد مغلاوي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر الموقر، السفير مغلاوي.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليثير نقطة نظام.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Mohamed Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie qui va présenter le projet de résolution A/48/L.23. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر ليعرض مشروع القرار A/48/L.23.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر السيد حمزة خليف.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر السفير السيد مغلاوي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل الجزائر السفير مغلاوي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر الموقر.
    M. El Jamri (Président du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille) répond au représentant de l'Algérie que l'examen du rapport de son pays a fait ressortir des progrès concernant la situation des migrants et l'application de la Convention mais aussi des points à améliorer; il pense que le dialogue avec l'Algérie est bien établi et souhaite qu'il se poursuive. UN 18 - السيد الجمري (رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم): قال رداً على ممثل الجزائر إن استعراض تقرير بلده أبرز التقدم بالنسبة لحالة المهاجرين وتطبيق الاتفاقية، ولكنه أبرز أيضاً النقاط التي تحتاج إلى تحسين، وقال إنه يعتقد أن الحوار مع الجزائر يسير سيراً حسناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد