Je donne tout d'abord la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite faire une déclaration générale sur ce groupe de questions. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في تقديم بيان عام حول هذه المجموعة. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, M. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Le Président : Je donne la parole au représentant de la République de Corée pour une explication de vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا لتعليل تصويتــه بعد التصويت. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant d'Israël de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Sun. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، السفير سون. |
Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée pour qu'il présente le projet de résolution A/65/L.12. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا ليعرض مشروع القرار A/65/L.12. |
Le Président par intérim : Je vais maintenant donner la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite prendre la parole pour expliquer sa position sur la décision qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت على المقرر المتخذ للتو. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Pour la seconde fois également, je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة للمرة الثانية لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite exercer une seconde fois son droit de réponse. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا ليدلي ببيان ثان ممارسة لحق الرد. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا. |
Le Président (parle en russe): Je remercie l'Ambassadeur de l'Italie de sa déclaration, et je donne la parole au représentant de la République de Corée. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير إيطاليا الموقر على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الموقر. |