La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui souhaite intervenir au titre des explications de position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف بلده بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant du Bangladesh. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل بنغلاديش. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, l'ambassadeur Hashim. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش الموقر، السفير هاشم. |
Je donne à présent la parole au représentant du Bangladesh. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش الموقر. |
Je donne la parole au représentant du Bangladesh, qui va présenter le projet de résolution A/52/L.4. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش ليقدم مشروع القرار A/52/L.4. |
Il assure au représentant du Bangladesh qu'il n'existe plus de problèmes notables de coordination entre le Bureau, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. | UN | وأكد لممثل بنغلاديش أنه لم تعد توجد أي مشاكل كبيرة تتعلق بالتنسيق بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh qui va présenter le projet de résolution A/57/L.9. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/57/L.9. |
Je commencerai par donner la parole au représentant du Bangladesh qui va présenter le projet de résolution contenu dans le document A/60/L.5. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.5. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh qui va présenter le projet de résolution A/61/L.16, lequel sera publié à une date ultérieure. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش كي يعرض مشروع القرار A/61/L.16، الذي سيصدر في تاريخ لاحق. |
Je donne la parole au représentant du Bangladesh, qui va présenter le projet de résolution A/66/L.23. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/66/L.23. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au représentant du Bangladesh qui va présenter le projet de résolution A/53/L.79. | UN | الرئيــس )تكلــم بالاسبانيــة(: أعطــي الكلمــة لممثل بنغلاديش لعرض مشروع القرار A/53/L.79. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh qui va présenter le projet de résolution A/52/L.4/Rev.1. | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش ليعرض مشروع القرار A/52/L.4/ Rev.1. |
La PRESIDENTE : Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration. Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية( أعرب عن شكري لممثل شيلي لبيانه وأعطي الكلمة اﻵن لممثل بنغلاديش. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh pour une explication de position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل بنغلاديش. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش. |