ويكيبيديا

    "au roi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للملك
        
    • الملك
        
    • لملك
        
    • بالملك
        
    • لِلملِك
        
    • والملك
        
    • إلى ملك
        
    Montrer au roi qu'il y a certaines choses que seule une reine peut faire. Open Subtitles لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها.
    Un mot au roi de ma part pourrait vous assurer ce que vous voulez Open Subtitles كلمة مني للملك قادرة على أن تؤَمّن لكِ كل ما تريدينه.
    Je t'en supplie... dis au roi que son fils est vivant. Open Subtitles اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق
    L’Union européenne rappelle que la Constitution cambodgienne confie au roi Sihanouk le rôle d’arbitre suprême en vue d’assurer le fonctionnement régulier des pouvoirs publics. UN ويذكر الاتحاد اﻷوروبي بأن الدستور الكمبودي يمنح الملك سيهانوك دور الحكم اﻷعلى من أجل ضمان السير العادي لعمل الحكومة.
    Je vous assure, Lord Thomas, que je suis fidèle au roi. Open Subtitles يمكنني الضمان لك, يا لورد توماس ولائي بصف الملك
    Ils ont donné le choix au roi. S'unir ou périr. Open Subtitles لقد أعطوا الملك خياراً، إمّا الإنضمام أو الموت.
    Qu'aurait donc une sotte comme vous à dire au roi ? Open Subtitles ماذا يكون لدى فتاة سخيفة مثلك أن تقوله للملك?
    En même temps nous devons nous mettre au travail pour trouver une nouvelle épouse au roi. Open Subtitles في هذه الأثناء لا بد من ترتيب العمل والعثور على عروس جديدة للملك
    D'emblée, je voudrais exprimer toute notre sympathie au roi Hussein, à sa famille et au peuple jordanien en cette épreuve difficile. UN دعوني أبدأ بالاعراب عن مواساتنا للملك حسين وأسرته والشعب اﻷردني في هذا الوقت العصيب.
    Nous nous joignons au reste du monde pour présenter tous nos voeux de succès et notre ferme soutien au roi Abdullah, au moment où il reprend les rênes du pouvoir en Jordanie. UN ونود أن نضم صوتنا إلى بقية العالم في الإعراب عن أطيب التمنيات للملك عبد الله وعن دعمنا القوي له وهو يتسلم مقاليــد قيادة شعب الأردن.
    Nous souhaitons plein succès au roi George Tupou V et au peuple des Tonga dans la poursuite de cet objectif important. UN ونتمنى للملك جورج توبو الخامس ولشعب تونغا كل التوفيق في تحقيق ذلك الهدف العظيم.
    Le Représentant spécial a fait savoir qu'il était reconnaissant au roi et aux deux Présidents du Gouvernement d'avoir pris cette décision. UN وقد أعرب الممثل الخاص عن تقديره للملك ولرئيسي الوزراء المشاركين لهذا القرار.
    Mon navire te guidera jusqu'au roi, qui offre une belle récompense pour cette pierre. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    Peut-être pouvons nous continuer jusqu'au roi et à la reine Caligula, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكننا أن نوضح طريقنا, إلى كاليجولا بين الملك والملكة، من فضلك؟
    L'or en abondance me garantira l'accès aux appartements du roi, même au roi lui-même. Open Subtitles ومثل هذه الكمية من الذهب سأشتري غرف الملك وحتى الملك نفسه
    Envoyez une délégation au roi et demandez-lui d'appliquer le traité. Open Subtitles ارسل وفداً إلى الملك واطلب منه تنفيذ الميثاق
    Connaissez-vous l'histoire de la princesse Sunhwa qui était mariée au roi Mu de Baekjae ? Open Subtitles هل تعرفون قصة الأميرة سينهوا التى تزوجت من الملك مو ملك بيكجى؟
    Je l'ai offerte au roi, mais il s'en est méfié. Open Subtitles عرضتهُ على الملك لكنهُ ظن انها كانت خدعة
    Et bien, j'ai peut-être donné l'âme de Rainer au roi de sang après la grande rebellion. Open Subtitles قد أكون أنا من قدمت روح راينر لملك الدم بعد التمرد الكبير
    A comparé Sa Majesté au roi Fou et a suggéré qu'il connaisse le même destin. Open Subtitles وشبهه بالملك المجنون واقترح أن يلقى نفس المصير
    J'ai eu du mal à prouver ma loyauté au roi. Open Subtitles سبَق لي أن قدَمت إثبَات كَافي عَن ولائِي لِلملِك
    Depuis le début de l’année, le Représentant spécial a fait part de ses inquiétudes de façon répétée, par écrit et oralement, au Premier Ministre, au roi et à d’autres ministres de haut rang. UN ولقد أعرب الممثل الخاص منذ بداية العام عن أوجه القلق هذه على نحو متكرر، كتابة وشفويا إلى رئيس مجلس الوزراء والملك وللوزراء الرفيعي المستوى.
    La famille a également écrit au roi du Maroc et à son Ministre de la justice. UN كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد