ويكيبيديا

    "au séminaire international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الحلقة الدراسية الدولية
        
    • في الحلقة الدولية
        
    • في حلقة دراسية دولية
        
    Par exemple plusieurs femmes travaillant dans des mines ont participé au Séminaire international d'Harare. UN على سبيل المثال، شاركت عدة عاملات مناجم في الحلقة الدراسية الدولية المعقودة في هراري.
    iv) Un appui financier à la participation de spécialistes cubains en matière de préservation du patrimoine au Séminaire international sur le patrimoine culturel et le développement, tenu à Campeche (Mexique); UN `4 ' تقديم الدعم المالي لمشاركة خبراء كوبيين متخصصين في صون التراث في الحلقة الدراسية الدولية بشأن التراث الثقافي والتنمية، المعقودة في كامبيتشة بالمكسيك؛
    Conférencier au Séminaire international de l'UNITAR sur le droit international de l'environnement et le droit de la mer tenu à l'Académie de droit international de La Haye (1983). UN محاضر في الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالقانون البيئي الدولي وقانون البحار التي نظمتها اليونيتار، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، ١٩٨٣.
    Conférence au Séminaire international sur la Cour pénale internationale et sur la Constitution brésilienne, organisé par le Ministère de la justice, le Ministère des relations étrangères et le Centre pour les études judiciaires et la justice fédérale. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي.
    1996 20 février 30 mars, intervenant au Séminaire international des Nations Unies sur la prévention du crime grâce à un contrôle effectif des armes à feu, tenu à Tokyo UN 1996 20 شباط/فبراير - 30 آذار/مارس: متحدث في الحلقة الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة عن " منع الجريمة بواسطة لوائح فعالة بشأن الأسلحة النارية " ، طوكيو، اليابان.
    A.26.19 Le montant de 50 900 dollars (inchangé) permettra de couvrir les frais de voyage de fonctionnaires se rendant au Séminaire international pour les journalistes sur la question de Palestine ou se rendant au Moyen-Orient à l'occasion des deux reportages susmentionnés. UN ألف - 26-19 يغطي المبلغ 900 50 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، سفر موظفين للمشاركة في حلقة دراسية دولية للصحفيين بشأن قضية فلسطين والسفر إلى الشرق الأوسط بصدد مهمتين إخباريتين.
    Conférence au Séminaire international sur les traités relatifs aux droits de l'homme et le droit national, organisé par l'Université de São Paulo et la Section brésilienne de la Commission du droit international. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية عن معاهدات حقوق الإنسان والقانون الوطني، نظمتها جامعة ساو باولو والفرع البرازيلي للجنة القانون الدولي.
    Le bureau a participé au Séminaire international visant à promouvoir la formation de spécialistes de la petite enfance intitulé < < Mobilisation des femmes pour créer des structures novatrices pour les jeunes enfants > > (Bamako, 2-9 février 1998). UN 34 - وشارك المكتب في الحلقة الدراسية الدولية الهادفة إلى تشجيع التدريب في مرحلة الطفولة المبكرة، عنوانها " تعبئة النساء لإنشاء هياكل أساسية ابتكارية للتعليم المبكر " (باماكو، 2-9 شباط/فبراير 1998).
    Du 24 au 27 juin 2008, M. Corcuera a participé au Séminaire international sur les disparitions forcées organisé à Bogota par le HautCommissariat aux droits de l'homme en Colombie. UN وفي الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، شارك السيد كوركويرا في الحلقة الدراسية الدولية بشأن حالات الاختفاء القسري في بوغوتا نظمتها مفوضية حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Le Service a également renforcé sa coopération avec l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, notamment par sa participation au Séminaire international sur la mise en œuvre nationale des obligations relatives à la non-prolifération, qui s'est tenu à Jahorina (Bosnie-Herzégovine) les 22 et 23 juin 2009. UN وعزز الفرع أيضا تعاونه مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية بما في ذلك من خلال المشاركة في الحلقة الدراسية الدولية الدولية المعنية بالتنفيذ الوطني للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار، التي عقدت في ياهورينا في البوسنة والهرسك في 22 و 23 حزيران/يونيه 2009.
    b) Des représentants de la Fédération ont assisté au Séminaire international sur la protection sociale en Asie et dans le Pacifique (13 novembre 2003, Université des Nations Unies, Tokyo). UN (ب) شارك ممثلو الرابطة في الحلقة الدراسية الدولية حول الرفاه الاجتماعي في آسيا والمحيط الهادئ (13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، جامعة الأمم المتحدة، طوكيو)؛
    Participation, du 9 au 14 décembre 1990, au Séminaire international sur les interactions entre le progrès scientifique, l'environnement et le développement, tenu à Prague. UN - المشاركة في الحلقة الدراسية الدولية المتعلقة بعمليات التفاعل بين التقدم العلمي والبيئة والتنمية، المعقودة في براغ من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    Présentation d'un exposé au Séminaire international sur < < La zone économique exclusive et le régime de la pêche > > , organisé par l'Institut d'études internationales de l'Université du Chili, 1984-1994. UN محاضر في الحلقة الدراسية الدولية المتعلقة بـ " المنطقة الاقتصادية الخالصة ونظام مصائد الأسماك " ، التي نظمها معهد الدراسات الدولية في جامعة شيلي، 1984 - 1994.
    au Séminaire international de l'organisation, à Lima, une participante a dit que, lorsqu'on vit dans l'extrême pauvreté, ce qu'il y a de pire est le mépris : être traité comme si l'on n'était bon à rien, regardé avec dégoût ou avec crainte et même traité en ennemi. UN وأشارت مشاركةٌ، في سياق مساهمتها في الحلقة الدراسية الدولية التي عقدتها المنظمة في ليما، إلى أن الاحتقار هو أسوأ ما يعانيه الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع: إذ يعاملون كما لو كانوا عديمي القيمة، وينظر إليهم بتقزز وتوجس، بل يعاملون كما لو كانو أعداءً.
    16. Les 11 et 12 août 2009, M. Corcuera a participé au < < Séminaire international sur les disparitions forcées en Amérique latine − Pour la constitution d'une mémoire historique > > , organisé par l'Université d'Antoquia à Medellín (Colombie). UN 16- وفي 11 و12 آب/أغسطس 2009، شارك السيد كوركويرا في " الحلقة الدراسية الدولية بشأن حالات الاختفاء القسري في أمريكا اللاتينية - خطوات نحو بناء الذاكرة التاريخية " التي نظمتها جامعة أنتيوكيا في مدلين بكولومبيا.
    9. La Direction générale des catastrophes a participé au Séminaire international ONU/Algérie/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes: Prévention et gestion des catastrophes naturelles, qui s'est tenu à Alger du 22 au 26 mai 2005. UN 9- وشاركت المديرية العامة لشؤون الكوارث في الحلقة الدراسية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والجزائر ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث والوقاية من الكوارث الطبيعية وتدبّرها، التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2005.
    Participation, du 9 au 14 novembre 1990, au Séminaire international sur les interactions entre le progrès scientifique, l'environnement et le développement, tenu à Prague. UN - المشاركة في الحلقة الدراسية الدولية المتعلقة بعمليات التفاعل بين التقدم العلمي والبيئة والتنمية، المعقودة في براغ (تشيكوسلوفاكيا)، من 9 إلى 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1990.
    L'Association a participé au Séminaire international de la Banque mondiale, tenu au Mexique; au Congrès annuel du Government Finance Officers Association, tenu à San Francisco; au Congrès annuel de l'Institute of Municipal Finance Officers'd'Afrique du Sud et à la Réunion des organes internationaux du Parlement latino-américain, tenue à São Paulo. UN وشاركت الرابطة في الحلقة الدراسية الدولية التي عقدها البنك الدولي في المكسيك؛ وفي المؤتمر السنوي لرابطة المسؤولين الماليين الحكوميين الذي عُقد في سان فرانسيسكو؛ وفي المؤتمر السنوي لمعهد الموظفين الماليين المحليين في جنوب أفريقيا؛ وفي اجتماع الهيئات الدولية التابعة لبرنامج أمريكا اللاتينية الذي عُقد في ساو باولو.
    IV) En juillet 2000, nous avons participé au Séminaire international sur la paix et la sécurité internationales et le nouveau millénaire, parrainé par l'Association cubaine des Nations Unies, en coordination avec l'Organisation des Nations Unies. UN (رابعا) شاركنا في تموز/يوليه 2000 في الحلقة الدراسية الدولية ``الألفية الجديدة والسلام والأمن الدولي ' ' ، التي عُقدت برعاية الرابطة الكوبية بالأمم المتحدة، بالتنسيق مع الأمم المتحدة.
    1995 1418 août, intervenant au Séminaire international sur le code de procédure pénale bolivien, son application et les perspectives de changement, organisé par la Universidad Mayor de San Andrés UN 1995 14-18 آب/أغسطس: متحدث في الحلقة الدولية عن " قانون الإجراءات الجنائية البوليفي - تنفيذه وآفاق تغيره " ، برعاية جامعة مايور دي سان أندريس.
    1998 2527 mars, intervenant au Séminaire international Cour suprême et tribunal constitutionnel, juridiction et relations, organisé par l'Université de Talca (faculté des sciences juridiques et sociales), Talca (Chili) UN 1998 25-27 آذار/مارس: متحدث في حلقة دراسية دولية عن " المحكمة العليا والمحكمة الدستورية: اختصاصاتهما والعلاقة بينهما " ، نظمتها كلية العلوم القانونية والاجتماعية، جامعة تالكا، تالكا، شيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد