ويكيبيديا

    "au secrétaire général pour ses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأمين العام على
        
    • بالأمين العام على
        
    Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général pour ses deux différents rapports. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريريه المنفصلين.
    Nous réaffirmons notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses précieuses propositions, qui visent à l'évidence à renforcer l'efficacité de notre Organisation et à lui permettre de mieux cibler ses priorités. UN ونكرر تقديرنا للأمين العام على مقترحاته القيمة. من الواضح أن الهدف منها هو ضمان أن تكون منظمتنا أكثر فعالية وأن يكون لها نهج أوضح فيما يتعلق بالأولويات.
    Je tiens à exprimer toute l'appréciation et la gratitude de mon pays au Secrétaire général pour ses bons offices et pour l'intérêt constant qu'il porte à l'application de cette décision. UN وأود أن أعرب عن تقدير وامتنان بلدي للأمين العام على مساعيه الحميدة وعلى الاهتمام المستمر الذي أبداه بتنفيذ ذلك الحكم.
    J'aimerais adresser les remerciements de ma délégation au Secrétaire général pour ses rapports très complets sur la question à l'examen. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن المسألة قيد النظر.
    J'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage au Secrétaire général pour ses qualités de direction et également pour sa conviction personnelle en faveur du dialogue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على الروح القيادية التي يتحلى بها وعلى اقتناعه الشخصي بإمكانيات الحوار.
    J'adresse aussi mes félicitations au Secrétaire général pour ses rapports exhaustifs sur le Fonds pour la consolidation de la paix. UN كما نعرب عن التقدير للأمين العام على تقاريره الشاملة عن صندوق بناء السلام.
    Ma délégation souhaiterait voir consigner l'expression de ses remerciements au Secrétaire général pour ses rapports et pour les efforts qu'il a déployés, ainsi que tout le système des Nations Unies, pour appuyer le NEPAD. UN ويود وفدي أن يسجل امتنانه للأمين العام على تقريريه، وأن يعرب عن تقديره لجهوده، ولجهود منظومة الأمم المتحدة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    Je tiens également à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses efforts opiniâtres en vue de promouvoir la paix et la sécurité et de préserver l'autorité morale et le rôle prééminent de notre Organisation. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والأمن وحماية السلطة المعنوية لأممنا المتحدة والدور الأساسي الذي تضطلع به.
    J'exprime aussi notre appréciation au Secrétaire général pour ses efforts incessants tendant à sauvegarder la paix et la sécurité internationales ainsi qu'à maintenir vifs l'autorité et le rôle de l'Organisation à cet égard. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الحثيثة لصون السلم والأمن الدوليين والحفاظ على سلطة المنظمة ودورها في هذا المجال.
    Ma délégation voudrait exprimer sa reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports très complets et tournés vers l'avenir, publiés sous les cotes A/64/66 et A/64/305. UN يود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريريه الشاملين والتطلعيين جداً (A/64/66 و A/64/305).
    Je saisis cette occasion pour adresser les remerciements de ma délégation au Secrétaire général pour ses rapports instructifs et aux Président et membres du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien pour les efforts inlassables qu'ils déploient en vue de remédier aux tourments et de faciliter les conditions de vie du peuple de Palestine. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقدير وفد بلادي للأمين العام على تقاريره الزاخرة بالمعلومات، ولرئيس وأعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على جهودهم الحثيثة لمعالجة الأوضاع الصعبة والشاقة للشعب الفلسطيني.
    M. Hamidon (Malaisie) (parle en anglais) : La Malaisie exprime sa reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports détaillés sur les océans et le droit de la mer, publiés sous les cotes A/61/63, A/61/63/Add.1 et A/61/154. UN السيد حميـدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): تود ماليزيا أن تعرب عن امتنانها للأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن المحيطات وقانون البحار، كما جاءت في الوثائق A/61/63 و A/61/63/Add.1 و A/61/154.
    Le Nigéria voudrait exprimer sa gratitude au Secrétaire général pour ses rapports complets et pourtant succincts A/60/63, A/60/63/Add.1, A/60/63/Add.2 et A/60/91. UN وتود نيجريا أن تعرب عن امتنانها للأمين العام على تقاريره الشاملة ولكن الـمُحكمة A/60/63 و A/60/63/Add.1 و A/60/63/Add.2 و A/60/91.
    M. Kazykanov (Kazakhstan) (parle en anglais) : Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général pour ses rapports détaillés sur l'application de la Déclaration du Millénaire et sur l'activité de l'Organisation qui, en fait, couvrent l'ensemble des questions dont est saisie l'ONU. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): نعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريريه الشاملين عن تنفيذ إعلان الألفية، وعن أعمال المنظمة، اللذين يغطيان في الحقيقة، جدول أعمال الأمم المتحدة برمته.
    M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord adresser les félicitations de ma délégation au Secrétaire général pour ses rapports sur la situation au Moyen-Orient (A/59/431) et sur le règlement pacifique de la question de Palestine (A/59/574). UN السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على تقريريه عن " الحالة في الشرق الأوسط " وعن " التسوية السلمية لقضية فلسطين " .
    M. Khan (Indonésie) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée d'exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports complets sur les affaires maritimes et le droit de la mer, qui figurent dans le document A/66/70 et dans ses additifs. UN السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية، أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن شؤون المحيطات وقانون البحار الواردة في الوثيقة A/66/70 وإضافاتها.
    M. Baduri (Érythrée) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord m'associer aux orateurs précédents pour exprimer mes sincères remerciements et l'expression de ma satisfaction au Secrétaire général pour ses quatre rapports spéciaux sur les questions dont nous sommes saisis (A/59/CRP.3 à CRP.6). UN السيد بادوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن صادق آيات الشكر والتقدير للأمين العام على تقاريره الخاصة الأربعة عن المسائل قيد المناقشة (A/59/CRP.3 إلى CRP.6).
    M. Kim (République de Corée) (parle en anglais) : Pour commencer, ma délégation voudrait exprimer sa satisfaction au Secrétaire général pour ses rapports complets sur les progrès dans la mise en application du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et dans la réalisation de la paix et du développement durables en Afrique. UN السيد كيم سام هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي في البداية أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريريه الشاملين عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    M. Kryzhanivsky (Ukraine) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général pour ses rapports complets présentés au titre des questions inscrites à l'ordre du jour aujourd'hui. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن التقدير للأمين العام على تقريريه الشاملين المقدمين في إطار بندي جدول الأعمال قيد البحث اليوم.
    Je rends hommage au Secrétaire général pour ses propositions très audacieuses et de vaste portée. UN وأشيد بالأمين العام على مقترحاته الجريئة والواسعة النطاق.
    Je rends hommage également au Secrétaire général pour ses efforts et sa persévérance, et je salue les hommes et les femmes qui ont consacré et sacrifié leurs vies au service de l'Organisation des Nations Unies. UN وأود كذلك، أن أشيد بالأمين العام على جهوده ومثابرته، وأحيي الرجال والنساء الذين كرسوا حياتهم لخدمة الأمم المتحدة وضحوا بأرواحهم من أجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد