À ce jour, le programme a permis de former 704 fonctionnaires de 155 États Membres, dont beaucoup occupaient au sein de leur gouvernement des postes à responsabilité dans le domaine du désarmement. | UN | وقد تم حتى الآن تدريب 704 مسؤولين من 155 دولة عضو، ويشغل عدد منهم مناصب ذات مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم. |
À ce jour, le programme a formé près de 500 boursiers originaires de plus de 150 pays dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement respectif. | UN | وقد عمل البرنامج حتى الآن على تدريب نحو 500 من الموظفين من أكثر من 150 دولة عضو ومنهم عدد كبير يشغلون مواقع المسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم. |
À ce jour, le programme a permis de former 808 fonctionnaires venant de 159 États Membres, dont beaucoup occupent aujourd'hui au sein de leur gouvernement des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement et de la sécurité internationale. | UN | وقد درب البرنامج حتى الآن 808 مسؤولين من 159 دولة عضوا، ويشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم. |
Depuis 30 ans qu'il existe, le programme a permis de former 808 boursiers originaires de 159 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وخلال 30 عاما من العمل، درب البرنامج 808 مسؤولين من 159 دولة. ويشغل كثير من الخريجين مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
L'article 33 de la Convention impose aux États parties de désigner, au sein de leur gouvernement, un point de contact pour les questions relatives à l'application de la Convention, et de mettre en place un dispositif national, qui peut comprendre un ou plusieurs mécanismes indépendants, pour le suivi de l'application de la Convention. | UN | وتنص المادة 33 من الاتفاقية على أن تعين الدول الأطراف جهات تنسيق ضمن حكوماتها تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن تنشئ أطراً وطنية لرصد التنفيذ تشمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر. |
À ce jour, le programme a permis de former 645 fonctionnaires de 152 États Membres, dont beaucoup occupaient au sein de leur gouvernement des postes de haut niveau dans le domaine du désarmement. | UN | وتم حتى الآن تدريب 645 مسؤولا من 152 دولة من الدول الأعضاء في إطار البرنامج، ويشغل عدد كبير من أولئك مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم. |
Aujourd'hui, nous savons que nombre d'entre eux occupent d'importantes fonctions au sein de leur gouvernement ou dans le secteur privé, partout en Afrique, contribuant ainsi pour beaucoup au développement de leur pays. | UN | ونعلم اليوم أن العديد منهم يحتل مراكز مهمة في حكوماتهم وفي القطاع الخاص في جميع أنحاء أفريقيا، وأنهم يسهمون إسهاما كبيرا في تنميتهم الوطنية. |
Depuis sa mise en place il y a 24 ans, le programme a permis de former un grand nombre de fonctionnaires d'États Membres, dont beaucoup occupent maintenant au sein de leur gouvernement des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement. | UN | وقد قام البرنامج بتدريب عدد من المسؤولين من الدول الأعضاء طوال السنوات الأربع والعشرين من عمره، وكثيرون منهم يشغلون الآن مناصب مسؤولة في حكوماتهم. |
À ce jour, le programme qui existe depuis 24 ans a permis de former 586 boursiers originaires de 148 États Membres dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement. | UN | وطوال 24 عاماً من عمر البرنامج، قام بتدريب 586 مسؤولا من 148 دولة عضواً، والكثير من هؤلاء يشغلون مناصب يمارسون فيها مسؤوليات في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم. |
Entre 1979 et 2006 compris, le programme a permis de former 704 boursiers originaires de 155 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومن عام 1979 إلى عام 2006، قام البرنامج بتدريب 704 مسؤولين من 155 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
À ce jour, le programme a permis de former 759 fonctionnaires de 159 États Membres, dont beaucoup occupent au sein de leur gouvernement des postes à responsabilité dans le domaine du désarmement. | UN | وقد درب البرنامج حتى الآن 759 مسؤولاً من 159 دولة عضواً، ويشغل عدد كبير منهم مناصب ذات مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم. |
À cet égard, il convient de prendre note de l'augmentation du nombre d'anciens boursiers qui occupent un poste lié au désarmement au sein de leur gouvernement. | UN | ومن الملاحظ، على سبيل المثال، أن عدد خريجي برنامج الزمالات الذين يتولون مناصب ذات صلة بنزع السلاح في حكوماتهم آخذ بالازدياد. |
À ce jour, le programme a permis de former 858 fonctionnaires venant de 160 États Membres, dont beaucoup occupent aujourd'hui au sein de leur gouvernement des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement et de la sécurité internationale. | UN | ولقد درب البرنامج حتى الآن 858 مسؤولا من 160 دولة عضوا، يشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم. |
Depuis 33 ans qu'il existe, le programme a permis de former 858 boursiers originaires de 160 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وخلال 33 عاما من العمل، درب البرنامج 858 مسؤولا من 160 دولة. ويشغل كثير من الخريجين مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Depuis 30 ans qu'il existe, le programme a permis de former 759 boursiers originaires de 159 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وخلال 30 عاما من العمل، درب البرنامج 759 مسؤولاً من 159 دولة. ويحتل كثير من الخرجين مناصب مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة ويمثلون حكوماتهم في مختلف اجتماعات ومؤتمرات نزع السلاح. |
Entre 1979 et 2004 compris, le programme a permis de former 645 boursiers originaires de 152 États Membres, dont bon nombre occupent aujourd'hui des postes de responsabilité dans le domaine du désarmement au sein de leur gouvernement ou de la mission permanente de leur pays auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, New York ou Vienne. | UN | وبين عام 1979 وبحلول عام 2004، قام البرنامج بتدريب 645 مسؤولا من 152 دولة، والكثير منهم يشغلون مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم وبعثاتهم الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، ونيويورك وفيينا. |
La Commission de consolidation de la paix peut jouer un rôle dans la mobilisation des ressources en mettant en lumière pour la communauté internationale les insuffisances de financement et de moyens, en aidant à accroître le nombre de donateurs pour les pays touchés par un conflit et en encourageant une approche coordonnée au sein de leur gouvernement. | UN | 22 - ويمكن للجنة بناء السلام أن تضطلع بدور في تعبئة الموارد عن طريق تسليط انتباه المجتمع الدولي على الثغرات في التمويل وفي القدرات، والمساعدة على توسيع قاعدة الجهات المانحة من أجل الدول المتضررة من النزاعات، والتشجيع على اتباع نهج منسق ضمن حكوماتها. |