La France considère que tous les groupes régionaux, sans aucune exception, ont vocation à être justement représentés par de tels États Membres au sein du Comité d'organisation. | UN | تعتبر فرنسا أن جميع المجموعات الإقليمية بدون استثناء تستحق أن تتمثل دولها الأعضاء تمثيلا عادلا في اللجنة التنظيمية. |
Parfois, le discours de la Commission de consolidation de la paix, que ce soit au sein du Comité d'organisation ou dans le cadre des configurations par pays, n'incite pas à penser que tel est le cas. | UN | وفي بعض الأحيان لا يدل الكلام، سواء في اللجنة التنظيمية أو في تشكيلات البلدان المعينة، على أن هذا ما يحدث فعلا. |
Nous pensons toutefois que la tenue d'un débat public, en particulier au sein du Comité d'organisation, aurait été indiquée dans le cadre du processus d'examen du rapport et de négociation du projet de résolution. | UN | بيد أننا نعتقد أن العملية التي تلت النظر في التقرير والتفاوض على مشروع القرار كان بوسعها أن تمكن من إجراء مناقشة مفتوحة، لا سيما في اللجنة التنظيمية. |
La France compte ainsi se prononcer en faveur d'un membre issu de ce groupe dès le prochain renouvellement des deux sièges de membres non permanents du Conseil de sécurité au sein du Comité d'organisation. | UN | وبالتالي تعتزم فرنسا تأييد ترشيح عضو من تلك المنطقة في المناسبة المقبلة لملء المقعدين الشاغرين في اللجنة التنظيمية المخصصين للدول غير دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
À de nombreuses reprises, au sein du Comité d'organisation, nous avons fait part de notre inquiétude quant au long chemin qui reste à parcourir au nouvel organe pour produire les résultats escomptés. | UN | وفي العديد من المناسبات، في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، أعربنا عن دواعي قلقنا بأنه يتعين على الهيئة الجديدة أن تقطع شوطا طويلا قبل أن تتمكن من إحراز النتائج المتوقعة. |
2. Décide également que les sept sièges réservés au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis comme suit : | UN | 2 - يقرر أيضا أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
2. Décide également que les sept sièges réservés au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis comme suit : | UN | 2 - يقرر أيضا أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
Si l'on admet généralement que la majeure partie du travail de la Commission de consolidation de la paix se fera sous forme de programmes de travail par pays, il est évident que certains aspects, notamment de nature générale ou systémique, ne pourront être abordés qu'au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | ففي حين أن هناك فهماً عاماً بأن معظم أعمال لجنة بناء السلام ستتم في صيغ قطرية، فمن الجلي أن هناك مسائل - وخاصة المسائل العامة أو المنهجية - لا يمكن مناقشتها إلاّ في اللجنة التنظيمية. |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
1. Décide que les sept sièges alloués au Conseil économique et social au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seront répartis ainsi : | UN | 1 - يقرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
Après avoir consulté les 10 principaux pays fournisseurs de contingents, j'ai l'honneur de vous informer que les cinq États Membres suivants représenteront la catégorie des pays fournisseurs de contingents au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 : Bangladesh, Éthiopie, Inde, Nigéria et Pakistan. | UN | بعد التشاور مع البلدان العشرة الأكبر إسهاما بقوات، يشرفني إبلاغكم بأن الدول الأعضاء الخمس التالية: إثيوبيا وباكستان وبنغلاديش ونيجيريا والهند، سوف تمثل فئة البلدان المساهمة بقوات في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/ |
La Commission a été créée en décembre 2005 et, en une année, de grands progrès ont été accomplis dans la mise sur pied de cette nouvelle institution, notamment en ce qui a trait à la représentation au sein du Comité d'organisation de la Commission et à l'amorce d'un dialogue visant à clarifier les fonctions exactes de la Commission dans le système des Nations Unies. | UN | وفي العام الذي انقضى منذ إنشاء لجنة بناء السلام، في كانون الأول/ديسمبر 2005، أحرز تقدم جيد في إنشاء تلك المؤسسة الجديدة، بما في ذلك تحديد التمثيل في اللجنة التنظيمية للجنة وفي بدء حوار لإيضاح المهام الخاصة باللجنة تحديدا ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
À sa 8e séance, le 8 mai, le Conseil économique et social ayant rappelé la résolution 60/180 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2005, et la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité créant simultanément la Commission de consolidation de la paix le 20 décembre 2005, a décidé que les sept sièges lui étant attribués au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seraient ainsi répartis: | UN | 9 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 8 أيار/مايو، وبعد أن أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين أنشئت بموجبهما بصورة متزامنة لجنة بناء السلام في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، قرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام على النحو التالي: |
À sa 8e séance, le 8 mai, le Conseil économique et social ayant rappelé la résolution 60/180 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2005, et la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité créant simultanément la Commission de consolidation de la paix le 20 décembre 2005, a décidé que les sept sièges lui étant attribués au sein du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix seraient ainsi répartis: | UN | 9 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 8 أيار/مايو، وبعد أن أشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قرار الجمعية العامة 60/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، اللذين أنشئت بموجبهما بصورة متزامنة لجنة بناء السلام في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، قرر أن يكون توزيع المقاعد السبعة المخصصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام على النحو التالي: |