Ce document analyse les moyens d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. | UN | تقدم هذه الوثيقة تحليلاً عن كيفية مواصلة تحسين التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
Amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets | UN | تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات |
Amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets | UN | تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات |
À la section I de la résolution, l'Assemblée a accueilli avec satisfaction le rapport du Directeur exécutif sur les résultats du processus consultatif organisé à l'initiative des pays en vue d'améliorer la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. | UN | وقد رحبت الجمعية، في الفرع الأول من ذلك القرار، بتقرير المدير التنفيذي حول نتيجة العملية التشاورية القطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
Résultats du processus consultatif, à l'initiative des pays, sur l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets : renforcer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme | UN | نتيجة العملية التشاورية القُطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تدعيم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل |
Amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets : application des décisions 26/12 et SS.XII/5 du Conseil d'administration | UN | تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 26/12 والمقرر د.إ-12/5 |
Rapport du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques : résultats du processus consultatif, à l'initiative des pays, sur l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets : renforcer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات: نتيجة العملية التشاورية القُطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تدعيم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل |
Rapport du Directeur exécutif sur la gestion des produits chimiques : résultats du processus consultatif, à l'initiative des pays, sur l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets : renforcer la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات: نتيجة العملية التشاورية القُطرية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تدعيم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل |
À sa vingt-sixième session, le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement a adopté la décision 26/12 relative à l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets. | UN | 1 - اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في دورته السادسة والعشرين، المقرر 26/12 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
Dans cette décision, le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif de faciliter et d'appuyer des consultations ouvertes à tous les intéressés, organisées à l'initiative des pays, sur les options possibles pour améliorer encore la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets à long terme. | UN | وطلب مجلس الإدارة في هذا المقرر إلى المدير التنفيذي أن يقوم بتيسير ودعم عملية تشاورية شاملة تقودها البلدان وتعنى بالتحديات والخيارات الخاصة بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل. |
3. Souligne qu'il importe d'améliorer la coopération et la coordination avec d'autres organismes internationaux, notamment au sein du groupe des produits chimiques et déchets, en vue de la réalisation des objectifs des conventions; | UN | 3 - يشدد على أهمية التعاون والتنسيق مع الهيئات الدولية الأخرى، وعلى وجه الخصوص داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، من أجل تحقيق أهداف الاتفاقية؛ |
Amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets : Application des décisions 26/12 et SS.XII/5 du Conseil d'administration : Rapport du Directeur exécutif | UN | تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 26/12 والمقرر د.إ-12/5: تقرير المدير التنفيذي |
Amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets : application des décisions 26/12 et SS.XII/5 du Conseil d'administration : Rapport du Directeur exécutif | UN | تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات: تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 26/12 والمقرر د.إ-12/5: تقرير المدير التنفيذي |
Le présent rapport rend compte des progrès accomplis dans l'application des décisions 26/12 et SS.XII/5 du Conseil d'administration sur l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets. | UN | يوفر التقرير الحالي معلومات عن التقدم المحقق في تنفيذ مقرري مجلس الإدارة 26/12 ود.إ-12/5 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
Dans ses décisions 26/12 ainsi que SS.XII/5, le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif de faciliter et d'appuyer des consultations ouvertes, à l'initiative des pays, sur les options possibles pour améliorer davantage et à long terme, la coopération et la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets et les défis à relever pour y parvenir. | UN | 2 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي في مقرره 26/2، وعلى نحو ما أعيد التذكير به في المقرر د.إ- 12/5، أن يقوم بتيسير ودعم عملية تشاورية شاملة تقودها البلدان وتعنى بالتحديات والخيارات الخاصة بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل. |
Prenant note de la décision 26/7 relative aux consultations sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets et de la décision 26/12 relative à l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets telles qu'adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa vingt-sixième session, | UN | وإذ يحيط علماً بالمقرر 26/7 بشأن العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، والمقرر 26/12 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، اللذين اعتمدهما مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السادسة والعشرين، |
2. Prend également note du document final du processus consultatif sur l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et des déchets, intitulé < < Renforcer la gestion rationnelle des produits chimiques et déchets à long terme > > , | UN | 2 - يحيط علماً أيضاً بالوثيقة الختامية للعملية التشاورية بشأن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، المعنونة ' ' تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى البعيد``؛() |
Conformément à la décision 26/12, et afin de garantir que les contributions pertinentes soient mises à disposition rapidement, le secrétariat du PNUE a sollicité des observations sur le rapport initial du Directeur exécutif relatif à l'amélioration de la coopération et de la coordination au sein du groupe des produits chimiques et déchets. Des réponses ont été reçues de dix gouvernements et de l'Union européenne. | UN | 3 - وتمشيا مع المقرر 26/12، وبغية كفالة إتاحة المدخل الوثيق الصلة بطريقة حسنة التوقيت، فقد دعت أمانة اليونيب إلى تقديم تعليقات على التقرير الأولي للمدير التنفيذي عن تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات.() وقد وردت استجابات من 10 حكومات والاتحاد الأوروبي. |