Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين`` |
La création du Groupe antidiscrimination au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme représente également une mesure importante, et la délégation sénégalaise demande qu'on lui alloue les fonds requis pour l'exécution de son mandat. | UN | وقال أيضاً إن إنشاء وحدة مكافحة التمييز في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كان خطوة تستحق الترحيب، وإن وفده يحث على تخصيص أموال كافية للنهوض بأعباء ولايتها الهامة. |
vii) Rapport sur l'audit interne au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2011-2012) (A/AC.96/1113). | UN | المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (2011-2012) (A/AC.96/1113). |
D. Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (JIU/REP/2004/4) | UN | دال - استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (JIU/REP/2004/4) |
29. Se félicite de la création au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'un groupe antidiscrimination chargé de combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de promouvoir l'égalité et la non-discrimination; | UN | 29 - ترحب بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وذلك لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتعزيز المساواة وعدم التمييز؛ |
f) En collaborant avec le responsable chargé de la question de la démocratie au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ; | UN | (و) العمل مع المنسق بشأن الديمقراطية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
vii) Audit interne au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2012-2013) (A/AC.96/1126). | UN | المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (2012-2013) (A/AC.96/1126). |
vii) Audit interne au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2012-2013) (A/AC.96/1126). | UN | المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (2012-2013) (A/AC.96/1126). |
vii) Audit interne au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2013-2014) (A/AC.96/1137). | UN | المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (2013-2014) (A/AC.96/1137). |
Rappelant le rapport du Corps commun d'inspection sur son étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ainsi que les commentaires du Haut Commissaire sur ce rapport (EC/55/SC/CRP.3), | UN | 24 - إن اللجنة التنفيذية، إذ تشير إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " وتعليقات المفوض السامي عليها (EC/55/SC/CRP.3)، |
En août 2004, le Corps commun d'inspection (CCI) a publié un rapport intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > . | UN | وفي آب/أغسطس 2004، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا بعنوان " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين " . |
En août 2004, le Corps commun d'inspection a publié un rapport intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > . | UN | 17 - وفي آب/أغسطس 2004، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عنوانه " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " . |
Rappelant le rapport du Corps commun d'inspection sur son " Etude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés " ainsi que les commentaires du Haut Commissaire sur ce rapport (EC/55/SC/CRP.3), | UN | إذ تشير إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " وتعليقات المفوض السامي عليها (EC/55/SC/CRP.3)، |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Étude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > (JIU/REP/2004/4). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (JIU/REP/2004/4). |
44. Le Haut Commissaire adjoint présente le Rapport du Corps commun d'inspection intitulé Etude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (EC/54/SC/CRP.21). | UN | 44- عرضت نائبة المفوض السامي تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض التنظيم والإدارة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (EC/54/SC/CRP.21). |
c) Rapport du Corps commun d'inspection des Nations Unies intitulé Etude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (JIU/REP/2004/4 ; extrait du document EC/54/SC/CRP.21 pour la version française) ; | UN | (ج) تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي يحمل عنوان " استعراض التنظيم والإدارة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين " (JIU/REP/2004/4)؛ |
e) Audit interne au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (2009-2010) (A/AC.96/1088). | UN | (ﻫ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (2009-2010) (A/AC.96/1088). |
63. On rappellera que le Corps commun d'inspection, dans son rapport intitulé < < Etude de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > (EC/54/SC/CRP.21, annexe I) a recommandé au Comité exécutif d'envisager de modifier le cycle budgétaire afin d'opérer sur la base d'un budget biennal (recommandation 3). | UN | 63- يذكر أن وحدة التفتيش المشتركة أوصت في تقريرها المعنون " استعراض التنظيم والإدارة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين " RC/54/SC/CRP.21)، المرفق الأول)، بأن تنظر اللجنة التنفيذية في تعديل دورة الميزانية البرنامجية من نظام فترة السنة إلى نظام فترة السنتين (التوصية 3). |
9. La modification du cycle budgétaire dans le sens d'une biennalisation a été recommandé par le Comité dans son rapport intitulé " Examen de la gestion et de l'administration au sein du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés " (JIU/REP/2004/4, recommandation3). | UN | 9- جاء تغيير دورة الميزانية من سنة إلى سنتين بناء على توصية قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " استعراض الإدارة والتنظيم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (JIU/REP/2004/4، التوصية 3). |
29. Se félicite de la création au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'un groupe antidiscrimination chargé de combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de promouvoir l'égalité et la non-discrimination ; | UN | 29 - ترحب بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولتعزيز المساواة وعدم التمييز؛ |
Il est essentiel de mettre en place au sein du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme un mécanisme ayant pour fonction d'examiner l'information concernant les activités menées dans le cadre de la troisième Décennie et de formuler des recommandations concrètes sur ce type d'activités. | UN | ومن الضروري إنشاء نقطة تنسيق في مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، تكون مسؤولة عن استعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المنفﱠذة في إطار العقد الثالث وعن وضع توصيات محددة بشأن هذه اﻷنشطة. |