ويكيبيديا

    "au service de l'élimination de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أجل القضاء على
        
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN 65/10 تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    65/10. Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour UN 65/10 - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Mettre une croissance économique soutenue, partagée et équitable au service de l'élimination de la pauvreté et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN 65/10 تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف من أجل القضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Son plan d'action est un instrument utile qui permet aux États Membres et au système des Nations Unies de se concentrer efficacement sur la priorité mondiale de l'emploi et du travail décent au service de l'élimination de la pauvreté. UN وتوفر خطة عمل العقد الثاني صكا هاما، يمكن من خلاله للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة التصدي بشكل فعال للأولوية العالمية المتعلقة بالعمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر.
    6. Invite les États Membres et les autres parties intéressées à appuyer les activités que l'Organisation mondiale du tourisme entreprend en faveur d'un tourisme durable au service de l'élimination de la pauvreté dans les pays en développement; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للسياحة لتعزيز السياحة المستدامة في البلدان النامية، من أجل القضاء على الفقر؛
    6. Invite les États Membres et les autres parties intéressées à appuyer les activités que l'Organisation mondiale du tourisme entreprend en faveur d'un tourisme viable au service de l'élimination de la pauvreté dans les pays en développement ; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى تقديم الدعم للأنشطة التي تضطلع بها منظمة السياحة العالمية لتعزيز السياحة المستدامة في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر؛
    64. Afin de soutenir les microentreprises et les petites et moyennes entreprises de tourisme rural, le SITCA a mis au point des outils de commercialisation électronique grâce à un accord avec FEDECATUR et avec l'appui de l'initiative de l'OMT visant à mettre le tourisme durable au service de l'élimination de la pauvreté. UN 64 - ولدعم المشاريع السياحية الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم في المناطق الريفية، قامت الأمانة العامة للتكامل السياحي، من خلال إبرام اتفاق مع اتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى وبدعم من برنامج السياحة المستدامة من أجل القضاء على الفقر التابع لمنظمة السياحة العالمية، بوضع أدوات تسويق إلكترونية.
    Les débats 9. Le thème du Sommet mondial pour le développement durable, à savoir le développement durable au service de l'élimination de la pauvreté, devait demeurer le thème phare de la décennie de Johannesburg et guider les travaux de toutes les sessions de la Commission au cours de cette période. UN ``9 - أشير إلى أن موضوع " التنمية المستدامة من أجل القضاء على الفقر " ، الذي كان موضع اهتمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ينبغي أن يظل الموضوع الأساسي لعقد جوهانسبرغ وأن يكون النبراس الذي تسترشد به اللجنة في جميع ما تضطلع به من أعمال خلال هذه الفترة.
    Le Secrétaire général a lancé à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20) le Défi faim zéro, qui vise à mobiliser toutes les parties prenantes au service de l'élimination de la faim partout dans le monde, y compris en aidant les petits agriculteurs, qui produisent l'essentiel de la nourriture dans le monde. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، أطلق الأمين العام " تحدي القضاء على الجوع " لتعبئة جميع أصحاب الشأن من أجل القضاء على الجوع في جميع أنحاء العالم، بطرق منها دعم صغار المزارعين الذين ينتجون معظم الأغذية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد