ويكيبيديا

    "au service de la justice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مجال العدالة
        
    • في خدمة العدالة
        
    • من أجل قضية العدالة
        
    • من أجل العدالة
        
    ONU-Femmes a également renforcé son partenariat avec l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice en élaborant avec elle des cours de formation pour enquêter sur les cas de violence sexuelle et sexiste en tant que crimes internationaux. UN كما عززت الهيئة شراكتها مع آلية الاستجابة السريعة في مجال العدالة من خلال عقد دورات تدريبية مشتركة بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني باعتبارها جرائم دولية.
    Le présent rapport s'inscrit dans la série des activités menées par l'ONU depuis 1999 au service de la justice et de la réconciliation pour le Timor-Leste. UN 3 - يعد هذا التقرير أحدث جهد في سلسلة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة منذ عام 1999 في مجال العدالة والمصالحة لتيمور - ليشتي.
    Initiative d'intervention rapide au service de la justice UN هيئة الاستجابة السريعة في مجال العدالة
    Cette décision s'inscrit pour moi dans un parcours logique au service de la justice, d'abord nationale puis internationale. UN وهذا الطلب يأتي في سياق منطقي لمساري الوظيفي في خدمة العدالة على المستوى الوطني ثم الدولي.
    C'est une femme qui a fait preuve d'un courage extraordinaire au service de la justice et de la lutte solidaire des peuples. UN فهي امرأة أبدت شجاعة لا تصدق في خدمة العدالة ونضال الشعوب المتضامنة.
    Cette résolution a marqué un tournant en ce qu'elle a ouvert la voie à la mise en place sous l'égide de l'ONU de partenariats et d'une coopération entre les religions au service de la justice et de la paix. UN وثبت أن هذا القرار كان علامة بارزة لأنه فتح أبواب الأمم المتحدة للشراكات والتعاون بين الأديان من أجل قضية العدالة والسلام.
    En juillet 1996, le Conseil a organisé deux importantes rencontres à Hong-kong : un colloque international sur " Le développement social au service de la justice, l'égalité et la paix " , et une conférence internationale sur l'action sociale. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، نظم المجلس الدولي حدثين هامين في هونغ كونغ: هما ندوة دولية بشأن موضوع " التنمية الاجتماعية من أجل العدالة والمساواة والسلام " ومؤتمر دولي للرعاية الاجتماعية.
    Cependant, il envoie régulièrement des experts dans le cadre de missions du mécanisme d'intervention rapide au service de la justice, où les techniques d'anthropologie médico-légale sont toujours utilisées. UN بيد أنها ترسل بانتظام خبراء للمشاركة في مبادرة الاستجابة السريعة في مجال العدالة حيث تستخدم دوماً تقنيات أنتربولوجيا الطب الشرعي.
    L'Initiative d'intervention rapide au service de la justice constitue également un modèle utile. UN 24 - وهناك نموذج مفيد آخر يتمثل في شبكة الاستجابة السريعة في مجال العدالة.
    Groupe des participants à l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (IRJ) (organisée par la Mission permanente du Canada) UN مجموعة المشتركين المعنية بالاستجابة السريعة في مجال العدالة (تنظمها البعثة الدائمة لكندا)
    Réunion du Groupe des participants à l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (IRJ) (organisée par la Mission permanente du Canada) UN مجموعة المشتركين المعنية بالاستجابة السريعة في مجال العدالة (تنظمها البعثة الدائمة لكندا)
    Réunion du Groupe des participants à l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (IRJ) (organisée par la Mission permanente du Canada) UN اجتماع مجموعة المشتركين المعنية بالاستجابة السريعة في مجال العدالة (تنظمه البعثة الدائمة لكندا)
    Réunion du Groupe des participants à l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (IRJ) (organisée par la Mission permanente du Canada) UN اجتماع مجموعة المشتركين المعنية بالاستجابة السريعة في مجال العدالة (تنظمه البعثة الدائمة لكندا)
    Réunion du Groupe des participants à l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (IRJ) (organisée par la Mission permanente du Canada) UN اجتماع مجموعة المشتركين المعنية بالاستجابة السريعة في مجال العدالة (تنظمه البعثة الدائمة لكندا)
    Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) UN فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
    Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) UN فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
    Groupe des politiques de l'Initiative d'intervention rapide au service de la justice (coorganisée par les Missions permanentes de la Belgique et du Canada) UN فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
    Au vu de son travail au service de la justice sociale en Grande-Bretagne et en Afrique du Sud, elle a été désignée aux fonctions de membre du CERD en janvier 2000. UN وأفضى عملها في مجال العدالة الاجتماعية في بريطانيا وجنوب أفريقيا إلى تعيينها في لجنة القضاء على التمييز العنصري في كانون الثاني/يناير 2000.
    Un mécanisme garantissant qu'une telle cour serait réellement au service de la justice internationale et ne serait pas employée par des Etats irresponsables à des fins politiques devrait être mis en place. UN ويجب أن يكون هناك آلية تكفل أن تكون هذه المحكمة في خدمة العدالة الدولية حقا وألا تستخدمها دول لا شعور بالمسؤولية لديها، لتحقيق غاياتها السياسية.
    Son élection à la Cour pénale internationale lui permettrait de continuer de mettre ses compétences à profit au service de la justice pénale internationale. UN وبالتالي فإن انتخابها عضوا في المحكمة الجنائية الدولية من شأنه أن يتيح لها إمكانية مواصلة وضع خبرتها في خدمة العدالة الجنائية الدولية.
    Mme Hermosa (Organisation internationale du travail (OIT)) dit que les droits de l'homme sont l'élément fondamental du travail accompli par l'Organisation internationale du travail au service de la justice sociale. UN 29 - السيدة إرموسا (منظمة العمل الدولية): قالت إن حقوق الإنسان ركيزة محورية لعمل منظمة العمل الدولية من أجل العدالة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد