ويكيبيديا

    "au siège de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مقر
        
    • في المقر
        
    • بمقر
        
    • مقر الأمم المتحدة
        
    • إلى مقر
        
    • في مقرها
        
    • بالمقر الرئيسي للأمم
        
    • المقر الرئيسي للأمم
        
    • إلى المقر
        
    • في مجمع المقر
        
    • للمكتب الرئيسي
        
    • في المكتب الرئيسي
        
    • في مقره
        
    • في مقرّ
        
    • استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس
        
    Les économies réalisées au Siège de l'ONUDC aideront à surmonter les difficultés actuelles. UN وستساعد الوفورات المتحققة في مقر المكتب على مواجهة تحديات المرحلة الانتقالية الحالية.
    Tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    Toutes les séances se dérouleront au Siège de l'Autorité à la Jamaïque; UN ومن المقرر أن تعقد جميع الجلسات في مقر السلطة في جامايكا؛
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادةً في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    On peut consulter les réponses des Etats au Bureau des affaires de désarmement, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN وردود الدول موجودة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بمقر اﻷمم المتحدة.
    Voyages du personnel des Nations Unies au Siège de l'ONU aux États-Unis UN مهمات موظفي الأمم المتحدة لدى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة
    tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    Le Comité se réunit au Siège de l'Organisation et établit son propre règlement. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها في مقر اﻷمم المتحدة كما تضع النظام الخاص بها.
    Plus de 4 500 personnes ont assisté aux événements académiques organisés au Siège de l'UNU durant l'année. UN وحضر ما يزيد عن ٥٠٠ ٤ شخص أحداثا أكاديمية عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة خلال السنة.
    Tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من
    Tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة العادية الأولى، المعقودة في مقر الأمم المتحدة
    Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU. UN ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة.
    Elle a activement participé, depuis 2001, à toutes les sessions de l'Instance permanente, tenues au Siège de l'Organisation à New York. UN وهي لم تنفك تشارك في جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة منذ عام 2001.
    :: Création au Siège de l'ONU d'un noyau de quartier général militaire prêt au déploiement rapide à une nouvelle opération de maintien de la paix UN :: إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة يمكن نشرها على الفور من أجل النشر السريع في عملية حفظ سلام جديدة
    :: Rapports semestriels au Conseil de sécurité et participation aux consultations du Conseil au Siège de l'ONU UN :: تقديم تقارير نصف سنوية إلى مجلس الأمن وحضور مشاورات المجلس في مقر الأمم المتحدة
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادةً في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les représentants du Congrès participent activement aux réunions qui se tiennent au Siège de l'ONU. UN يشارك ممثلو المؤتمر بنشاط في الاجتماعات التي تعقد في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Les heures supplémentaires au Siège de l'Office de Gaza sont contrôlées pour s'assurer qu'elles sont gérées conformément aux procédures en vigueur. UN وتُرْصَد حالات ساعات العمل الإضافي في المقر الرئيسي بغزة للتأكد من الامتثال الكامل للإجراءات المتبعة.
    La vérification a été effectuée au Siège de l'Institut à New York et à son bureau de Genève. UN وقد جرى الفحص بمقر المعهد في نيويورك وفي جنيف.
    Missions au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN البعثات الموفدة إلى مقر الأمم المتحدة وتبادل الخبرات
    La perte de tant de serviteurs dévoués des Nations Unies, au Siège de l'Organisation à Bagdad, nous remplit d'effroi, de chagrin et de préoccupation. UN وفقدان هذا العدد الكبير من الموظفين المتفانين في خدمة الأمم المتحدة، في مقرها في بغداد، يملأنا بالصدمة والأسى والقلق.
    La trente et unième session plénière du GESAMP se tiendra au Siège de l'ONU à New York, du 13 au 17 août 2001. 2. Comité intersecrétariats des programmes scientifiques se rapportant à l'océanographie (CIPSRO) UN 603 - سوف تعقد الدورة العامة الحادية والثلاثون للفريق العامل المعني بتقييم مخاطر المواد الضارة المنقولة بالسفن بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001.
    :: Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions et organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Nombre de communications internes au Siège de l'ONU UN المكالمات الداخلية في مجمع المقر
    Le service juridique au Siège de l'Union entend les plaintes (en particulier celles concernant des questions liées à la répartition et la propriété des terres, et la famille) et collabore avec les autorités concernées en vue d'y donner suite. UN إذ تنظر الوحدة القانونية التابعة للمكتب الرئيسي للاتحاد في الشكاوى (لا سيما ما يتعلق منها بتوزيع الأراضي وملكيتها وشؤون الأسرة) وتعمل مع السلطات المعنية لمعالجتها.
    125. À ces coûts s'ajoutent les coûts indirects — par exemple le dessin des plans et des bleus et des travaux provisoires exécutés au Siège de l'entreprise. UN 125- وتضاف إلى ذلك التكاليف غير المباشرة - كتكاليف التزويد بخدمات التصميم لأمور مثل وضع تصاميم العمل والأعمال المؤقتة المنجزة في المكتب الرئيسي للمتعهد.
    Nous avons transmis notre profonde préoccupation au Siège de l'OTAN à Bruxelles, dans une vigoureuse protestation que nous lui avons remise. UN وقد أبلغنا الناتو بما يساورنا من قلق بالغ وذلك في احتجاج شديد اللهجة قدمناه له في مقره ببروكسل.
    Nous appuyons de même l'initiative visant à ériger un mémorial permanent aux victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves au Siège de l'ONU. UN كما أننا ندعم المبادرة ببناء نصب تذكاري دائم لضحايا الرقّ وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مقرّ الأمم المتحدة.
    au Siège de l'Organisation des Nations Unies et gestion des matériaux contenant de l'amiante dans les bâtiments des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi et dans ceux UN استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة ومعالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الخارجية الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد