Le Séminaire a eu lieu du 26 au 29 avril 1993 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية في مقر اليونسكو في باريس من ٦٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
En 1999, le Conseil de l'Europe a participé à un certain nombre de réunions organisées au siège de l'UNESCO à Paris, notamment : | UN | في عام 1999، اشترك مجلس أوروبا في عدد من الاجتماعات في مقر اليونسكو في باريس، تشمل: |
Toutefois, depuis 1990, l'Association est une ONG active au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | بيد أن الرابطة ظلت منذ عام 1990 منظمة غير حكومية ناشطة في مقر اليونسكو في باريس. |
Nous avons décidé d'organiser la trente-troisième réunion de coordination au siège de l'UNESCO, à Paris. | UN | 33 - ونعرب عن اتفاقنا على عقد اجتماعنا التنسيقي الثالث والثلاثين بمقر اليونسكو في باريس. |
Pour la troisième année consécutive, les deux organisations ont célébré la Journée de la langue portugaise, au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس. |
UNESCO Étant donné que le CCIVS a été créé sous les auspices de l'UNESCO en 1948 , son secrétariat se trouve au siège de l'UNESCO à Paris et entretient des relations officielles avec cette Organisation depuis plus de 49 ans. | UN | اليونيسكو: حيث أن اللجنة أقيمت تحت سلطة اليونيسكو عام ١٩٤٨، فإن مقرها كائن في مقر اليونيسكو في باريس، ولها صلات قطاعية رسمية باليونيسكو منذ أكثر من ٤٩ عاماً. |
L'Association a participé à environ 10 réunions au siège de l'UNESCO à Paris entre 2008 et 2011. | UN | شاركت الرابطة في حوالي عشرة اجتماعات عقدت في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
Ce documentaire a été projeté au siège de l'UNESCO à Paris dans le cadre de la Journée internationale de la femme en 2007. | UN | وقد عُرض هذا الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو في باريس بمناسبة اليوم الدولي للمرأة، 2007. |
148. Le Groupe de travail a accueilli avec satisfaction l'invitation lancée par le Directeur général de l'UNESCO au Groupe de travail pour qu'il tienne sa dix—septième session au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ٨٤١- ورحب الفريق العامل بدعوة المدير العام لليونسكو للفريق العامل لعقد دورته السابعة عشرة في مقر اليونسكو في باريس. |
La première session du groupe de travail a eu lieu le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ودُعيت الدورة اﻷولى للفريق العامل الى الانعقاد في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
Après des préparatifs collectifs, le Groupe de travail s'est réuni le 14 avril 1997 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | وبعد عملية تحضير اتسمت بالتعاون، اجتمع الفريق العامل في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس. |
La cérémonie de remise du prix a lieu au siège de l'UNESCO à Paris, le 18 septembre 2008, dans le cadre des célébrations de la Journée internationale de la paix. | UN | وسيُقام حفل تسليم الجائزة في مقر اليونسكو في باريس في 18 أيلول/سبتمبر 2008 في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للسلم. |
Nous sommes réunis ici aujourd'hui à Nairobi, au Kenya, une semaine seulement après la conférence de presse du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) tenue au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ونحن اليوم هنا في نيروبي، كينيا بعد أسبوع واحد لا غير من المؤتمر الصحفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس. |
Le Comité a organisé, dans ce but, au siège de l'UNESCO à Paris, en juin 1994, un séminaire sur les besoins commerciaux et financiers des Palestiniens. | UN | وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، نظمت اللجنة في مقر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية في حزيران/يونيه ١٩٩٤، عن احتياجات الفلسطينيين في مجال التجارة والاستثمار. |
Une version française de l'exposition se tient au siège de l'UNESCO, à Paris, du 29 mai au 15 décembre 2000. | UN | وفي 29 أيار/مايو 2000، افتتحت في مقر اليونسكو في باريس نسخة باللغة الفرنسية من المعرض، ومن المقرر أن تظل هناك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La tâche énorme que représente l'exécution de CLIVAR a été entreprise sur la base des déclarations d'intérêt et d'engagement faites à la Conférence internationale de CLIVAR tenue au siège de l'UNESCO à Paris en décembre 1998. | UN | وقد مضى العمل الضخم المتمثل في تنفيذ البرنامج قُدما اعتمادا على بيانات الالتزام والاهتمام التي قدمت في المؤتمر الدولي للبرنامج الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Le Groupe de travail sur l'enseignement de base a été le premier à siéger, se réunissant le 7 mars 1995 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس. |
Le Groupe de travail sur l'enseignement de base a été le premier à siéger, se réunissant le 7 mars 1995 au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس. |
Une projection en avant-première a été organisée en avril 2012 au siège de l'UNESCO à Paris, en présence de la Directrice générale, de plusieurs personnalités et de 250 jeunes. | UN | ونظمت عملية فرز تمهيدية في نيسان/أبريل 2012 بمقر اليونسكو في باريس بحضور المدير العام وعدد من الشخصيات البارزة و 250 شاباً. |
L'Assemblée a désigné l'UNESCO chef de file pour l'Année internationale, lancée au siège de l'UNESCO, à Paris, le 18 février 2010. | UN | وعينت الجمعية اليونيسكو لتكون الوكالة الرائدة للسنة الدولية، التي أطلقت في مقر اليونيسكو في باريس في 18 شباط/فبراير 2010. |
Des rencontres de même nature ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris. | UN | ونُظمت أنشطة مماثلة في اليونسكو في باريس. |