ويكيبيديا

    "au siège de la cea" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    Les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique tiennent périodiquement des réunions de coordination au siège de la CEA. UN وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les institutions et organismes des Nations Unies sont à présent de plus en plus nombreux à prêter leur appui au secrétariat du Mécanisme, qui est établi au siège de la CEA. UN ويدعم عدد متزايد من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة أمانة الآلية التي تقع في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Comme suite à une recommandation du BSCI, il avait été créé au siège de la CEA un Groupe de la coordination, qui était chargé d'y remédier. UN واستجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشئت وحدة التنسيق في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمعالجة هذه القضية.
    Le coût de la location de locaux à Addis-Abeba a été calculé sur la base des coûts standard appliqués au siège de la CEA dans cette ville. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Le Comité recommande qu'au moment où l'Assemblée générale examinera les propositions du Secrétaire général, celui-ci fasse savoir à l'Assemblée combien il en coûterait d'organiser l'ensemble des réunions de consultation au siège de la CEA. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة، لدى نظرها في مقترحاته، بالمعلومات المتعلقة بتكاليف عقد الاجتماعات التشاورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    À l'inverse de la Grande Table, dont elle a pris la suite, la Coalition est d'inspiration totalement africaine et basée en Afrique ; son secrétariat se trouve au siège de la CEA à Addis-Abeba et elle bénéficie de l'appui de la CEA et de la BAD. UN وخلافاً لمبادرة المائدة الكبيرة التي حل محلها، فإن الحوار هو مبادرة أفريقية الملكية والمقر تماماً؛ ومقر أمانة مبادرة التحالف من أجل الحوار هو في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ويقدم له الدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    Un groupe de coordination, situé au siège de la CEA à Addis-Abeba, assure la supervision et la gestion des bureaux sous-régionaux ainsi que la liaison avec eux. UN وتتولى وحدة تنسيق موجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا توفير الإشراف والإدارة والمراقبة والاتصال للمكاتب دون الإقليمية.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 56/270, avait approuvé la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux au siège de la CEA, à Addis-Abeba. UN 2 - وقد وافقت الجمعية العامة، في قرارها 56/270، على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    12. Installation d'un serveur d'applications Citrix au siège de la CEA et de clients Citrix dans les bureaux sous-régionaux afin de leur permettre d'accéder à distance au SIG. UN 12 - تركيب حاسوب تطبيقات من طراز Citrix في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتقديم خدمات لمستعملي نظام Citrix في المكاتب دون الإقليمية للوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان.
    De l'avis du BSCI, cette situation est pour l'essentiel imputable à deux raisons, à savoir, d'une part, l'absence de position commune quant au rôle opérationnel des bureaux sous-régionaux et, d'autre part, la suppression du Groupe de la coordination au siège de la CEA, la première de ces raisons étant due au fait que le rôle des bureaux sous-régionaux n'a pas été expressément défini dans des documents directifs sur la question. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الغموض يعزى أساسا إلى انعدام الفهم المشترك للدور التنفيذي للمكاتب دون الإقليمية فضلا عن إلغاء وحدة التنسيق في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في حين يرجع عدم كفاية التوجيه والدعم إلى عدم التصدي لوثائق السياسة ذات الصلة بوضوح لدور المكاتب دون الإقليمية.
    Ce séminaire s'est tenu du 12 au 15 juillet 2005 au siège de la CEA sous la présidence du Secrétaire exécutif adjoint par intérim. UN ونُظم المعتكف في الفترة من 12 إلى 15 تموز/يوليه 2005 في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برئاسة نائبة الأمين التنفيذي بالنيابة.
    En organisant les réunions dans les régions respectives des parties prenantes, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique réaliserait des économies sur les frais de voyage des participants - par exemple, il serait moins coûteux de tenir en Europe la réunion de consultation des parties prenantes européennes que de l'organiser au siège de la CEA, à Addis-Abeba. UN وأوضح أن مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا سيدخر، من خلال عقد اجتماعي الأطراف المعنية في منطقة كل منها، تكاليف سفر المشاركين؛ فعلى سبيل المثال، ستكون تكلفة عقد الاجتماع التشاوري للأطراف المعنية الأوروبية في أوروبا أقل من تكلفة عقده في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Par ses résolutions 56/270 et 60/248, l'Assemblée générale a approuvé la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux (deux étages supplémentaires) au siège de la CEA, le coût estimatif total du projet s'élevant à 11 383 300 dollars. UN 3 - وقد وافقت الجمعية العامة في قراريها 56/270 و 60/248 على تشييد مرافق إضافية للمكاتب (طابقان إضافيان) في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا بتكلفة للمشروع يقدر مجموعها بمبلغ 300 383 11 دولار.
    48. À la suite de cette recommandation, la Division du NEPAD et de l’intégration régionale de la CEA a été renforcée et le secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, qui fait partie de la Division du NEPAD et de l’intégration régionale, a été établi au siège de la CEA à Addis-Abeba. UN 48 - وعملاً بهذه التوصية، عُززت شعبة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأنشئت أمانة آلية التنسيق الإقليمية، كجزء من شعبة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي، في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Durant le processus préparatoire en vue de l'examen à moyen terme du Programme d'action d'Almaty, prévu en juin 2008, le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a organisé une réunion d'examen pour la région Afrique au siège de la CEA. UN 42 - وفي إطار العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، نظم مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في حزيران/يونيه 2008 اجتماعا استعراضيا إقليميا أفريقيا في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Avec le soutien de la Commission de l'Union africaine et de la CEA, le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a organisé en février 2009 une réunion d'un groupe d'experts au siège de la CEA sur la coopération de l'Afrique avec les partenaires de développement nouveaux et émergents. UN 89 - واعتمادا على الدعم المقدم من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، نظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا اجتماعا لفريق خبراء في شباط/فبراير 2008 في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن تعاون أفريقيا مع شركاء التنمية الجدد والناشئين.
    48. À la suite de cette recommandation, la Division du NEPAD et de l'intégration régionale de la CEA a été renforcée et le secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, qui fait partie de la Division du NEPAD et de l'intégration régionale, a été établi au siège de la CEA à Addis-Abeba. UN 48- وعملاً بهذه التوصية، عُززت شعبة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأنشئت أمانة آلية التنسيق الإقليمية، كجزء من شعبة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي، في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    a) Cinq administrateurs recrutés sur le plan national spécialistes de la gestion des connaissances, soit un pour chaque bureau sous-régional, qui seraient chargés de créer des réseaux de praticiens et de promouvoir la constitution de réseaux de gestion des connaissances dans la sous-région, en collaboration avec les divisions basées au siège de la CEA et avec la direction de leur bureau sous-régional; UN (أ) خمس وظائف لموظفين فنيين وطنيين بواقع موظف لبرامج إدارة المعارف في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية لينشئ كل منهم ويدعم جماعات ممارسين، ويعزز شبكات إدارة المعارف في المنطقة دون الإقليمية، بالتعاون مع الشعب الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقيادات المكاتب دون الإقليمية؛
    a) Cinq administrateurs recrutés sur le plan national spécialistes de la gestion des connaissances, soit un pour chaque bureau sous-régional, qui seraient chargés de créer des réseaux de praticiens et de promouvoir la constitution de réseaux de gestion des connaissances dans la sous-région, en collaboration avec les divisions basées au siège de la CEA et avec la direction de leur bureau sous-régional ; UN (أ) خمس وظائف لموظفين فنيين وطنيين بواقع موظف لبرامج إدارة المعارف في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية لينشئ كل منهم ويدعم جماعات ممارسين، ويعزز شبكات إدارة المعارف في المنطقة دون الإقليمية، بالتعاون مع الشعب الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقيادات المكاتب دون الإقليمية؛
    Une importante activité menée par le secrétariat du Mécanisme a été la réunion d'examen des < < Mesures visant à renforcer le Mécanisme de consultation régionale des organismes et des institutions des Nations Unies opérant en Afrique, en appui à l'Union africaine et au NEPAD > > , tenue les 16 et 17 septembre 2008 au siège de la CEA. UN 48 - ويتمثل أحد الأنشطة الهامة لأمانة آلية التنسيق الإقليمي في تنظيم الاجتماع الاستعراضي بشأن " التدابير التي تهدف إلى تعزيز آلية التشاور الإقليمي لوكالات ومنظمات الأمم المتحدة في أفريقيا من أجل دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج " نيباد " التابع له " الذي عُقد يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2008 في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد