ويكيبيديا

    "au site du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموقع المشروع
        
    • في موقع المشروع
        
    • إلى موقع المشروع
        
    • على موقع المشروع
        
    19. Les dispositions relatives au site du projet forment un élément essentiel de la plupart des accords de projet. UN 19- تعد الأحكام المتعلقة بموقع المشروع جزءا أساسيا في اتفاقات معظم المشاريع.
    Toutefois, en se limitant à la question des servitudes, la proposition n'apportait pas de réponse adéquate aux questions relatives au site du projet, abordées dans les notes. UN بيد أن الاقتراح باقتصاره على معالجة حقوق الارتفاق لا يقدم إجابة كافية عن الأسئلة المتصلة بموقع المشروع نفسه، التي حُددت في الملاحظات على التوصيات التشريعية.
    Disposition type 31. Acquisition de droits relatifs au site du projet UN الحكم النموذجي 31- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Primorje affirme que la liste de ses biens meubles a été dressée par ses employés sur place, au site du projet, le 23 juin 1992. UN وتبين الشركة أن قائمة ممتلكاتها المنقولة وضعت في موقع المشروع بتاريخ 23 حزيران/يونيه 1992 من طرف عمالها.
    217. Hidrogradnja réclame un montant de US$ 114 398 pour la perte d'un coffre—fort qui se trouvait au site du projet et de son contenu, lesquels auraient disparu lorsque le chantier a été envahi par la foule locale en mars 1991. UN ٧١٢ - وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٨٩٣ ٤١١ دولارا عن فقدان خزينة كانت موضوعة في موقع المشروع ومحتوياتها، زاعمة بأن الخزينة قد فقدت عندما قامت الجماهير بالسيطرة على موقع المشروع في آذار/مارس ١٩٩١.
    En vertu du deuxième arrangement, l'entreprise a accepté d'organiser l'acheminement de ces machines et ce matériel par un transporteur du port d'Aqaba au site du projet en Iraq. UN ويتعلق الترتيب الثاني باتفاق شركة تكنوبرومكسبورت على تنظيم نقل هذه اﻵلات والمعدات بواسطة شركة نقل من ميناء العقبة إلى موقع المشروع في العراق.
    Acquisition de droits relatifs au site du projet Servitudes UN احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Disposition type 32. Acquisition de droits relatifs au site du projet UN الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Disposition type 32. Acquisition de droits relatifs au site du projet UN الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Compte tenu de ces modifications, le Groupe de travail est convenu de remplacer l'intitulé initial de la disposition type par l'intitulé suivant: " Acquisition de droits relatifs au site du projet " . UN وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان مشروع الحكم النموذجي، اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن النص الأصلي للعنوان بعبارة " الحصول على الحقوق ذات الصلة بموقع المشروع " .
    Disposition type 31. Propriété des biens ; Disposition type 32. Acquisition de droits relatifs au site du projet UN الحكم النموذجي 31- ملكية الموجودات؛ الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع (الحصول على موقع المشروع)
    M. Font (France), reprenant l'argumentation du représentant du Rwanda, dit que les servitudes ne peuvent être < < acquises > > de la même façon que les droits liés au site du projet dont il est question au paragraphe 1 de la disposition type 32, car cela signifierait une dévolution définitive. UN 34- السيد فونت (فرنسا): متابعا للفكرة التي أثارها ممثل رواندا، قال إن حقوق الارتفاق لا يمكن " الحصول عليها " بنفس الطريقة التي يمكن بها الحصول على الحقوق المتعلقة بموقع المشروع المذكورة في الفقرة 1 من الحكم النموذجي 32، لأن ذلك سوف يعني ملكية حقوق الارتفاق ملكية دائمة.
    66. M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) propose de modifier la première phrase comme suit: " L'autorité contractante devrait aider le concessionnaire à obtenir les droits relatifs au site du projet " . UN 66- السيد استريللا فاريا (فرع القانون التجاري الدولي): اقترح أن يكون نص الجملة الأولى كما يلي: " ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تقدم المساعدة إلى صاحب الامتياز في الحصول على الحقوق المتصلة بموقع المشروع " .
    Après un examen des différentes vues et propositions, il a été convenu que la première phrase de la recommandation devrait être remaniée comme suit : < < L'autorité contractante devrait aider le concessionnaire à obtenir les droits relatifs au site du projet nécessaires à l'exploitation, la construction et la maintenance de l'ouvrage > > . UN 304- وبعد النظر في الآراء والمقترحات المختلفة التي استمعت إليها اللجنة، كان الرأي السائد يقضي بإعادة صياغة الجملة الأولى من التوصية التشريعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " ينبغي اللهيئة المتعاقدة أن تقدم المساعدة إلى صاحب الامتياز في الحصول على الحقوق المتصلة بموقع المشروع التي تكون لازمة لتشغيل المرفق وتشييده وصيانته " .
    La réclamation porte sur la perte d'un véhicule, d'un téléviseur et de divers équipements informatiques de bureau qui seraient tous restés au site du projet lorsque le personnel d'Energoprojekt a été évacué d'Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة التي تشمل فقدان سيارة وجهاز تلفزيون ومعدات مصنفة لحواسيب مكتبية تزعم شركة Energoprojekt أنها تركتها في موقع المشروع عندما قامت بإجلاء موظفيها من العراق.
    217. Hidrogradnja réclame un montant de US$ 114 398 pour la perte d'un coffre—fort qui se trouvait au site du projet et de son contenu, lesquels auraient disparu lorsque le chantier a été envahi par la foule locale en mars 1991. UN ٧١٢- وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضاً بمبلغ ٨٩٣ ٤١١ دولاراً عن فقدان خزينة كانت موضوعة في موقع المشروع ومحتوياتها، زاعمة بأن الخزينة قد فقدت عندما قامت الجماهير بالسيطرة على موقع المشروع في آذار/مارس ١٩٩١.
    203. S'agissant du deuxième arrangement (acceptation d'assurer l'acheminement des machines et du matériel par un transporteur du port d'Aqaba au site du projet en Iraq), Technopromexport soutient que plus de 40 opérations de transport avaient eu lieu en vertu de cet arrangement au 2 août 1990, date à laquelle il est devenu impossible de transporter des marchandises du port d'Aqaba au site du projet. UN ٢٠٣- وفيما يتعلق بالترتيب الثاني )اتفاق شركة تكنوبرومكسبورت لترتيب نقل اﻵلات والمعدات بواسطة شركة نقل من ميناء العقبة إلى موقع المشروع في العراق(، تزعم الشركة أن أكثر من أربعين شحنة قد تمت بموجب هذا الترتيب حتى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠، وهو التاريخ الذي أصبح فيه الشحن مستحيلا من ميناء العقبة إلى موقع المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد